Я про світобачення. Давно вже чула пісеньку у виконанні Житинського "Любо, братці, любо". Порвала вона мене і стала любімєйшою. А потім тіпа опа - і той самий матівчік, но слова таі, шо мороз по шкірі - у музончєгу "Любо, братци, любо", наспіваному "Гражданской обороной". Обидві пісеньки - про войну. Тіко одна, нашенська - сама тобі воля. А друга
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Про фролк і обробку... " ...віднайдено автентичний варіант пісні «Любо, братці, любо». Знаменита повстанська пісня часів визвольних змагань 1917-1921 років «Любо, братці, любо» була спотворена незграбним перекладом, і розтиражована радянським кінематографом. Під час етнографічної експедиції на півдні України, Олександром Грибом віднайдений і записаний автентичний україномовний варіант славетної повстанської пісні" - йдеться в анонсі представлення пісні Житинським. Варіантів безліч, але я не про форму подачі, а про настрій. Тут воля. А там - смерть за чиїмось наказом.
про фольклор у маршрутках... Ну це вже зовсім інша тема, я про війну і волю, а не про фольклор.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment