Блеф это скорее не обман, а то, что называется Пустить пыль в глаза, т.е. при блефе нет явного обмана, вы никому ничего не говорите а лишь намекаете на некие обстоятельства а дальше уже ваша проблема - поведетесь или нет, т.е. блеф нельзя признать явным обманом и мошенничеством, потому как там нет декларативных заявлений, истинность которых утверждается, тут скорее можно сказать: А вы что подумали ? Ну, это ваша проблема, типа Сам Друак.
Можно, конечно, порассуждать на тему Чем блеф отличается от просто обмана. И даже привести кучу примеров, где блеф не похож на обман, а обман не похож на блеф. Но ваши Пустить пыль в глаза, или "нет явного обмана" - это все равно обман, как это ни назови. А всякий обман имеет какую-то цель, т.е. похож на блеф. Круг замкнулся )
Разница между блефом и обманом становится принципиальной в юридической плоскости: обман - юридически наказуем и явно доказуем, блеф явно не доказуем и юридически не наказуем. За обман можно привлечь к уголовной ответственности, за блеф - нельзя, потому что он специально так строится, чтобы невозможно было подвести доказательную базу.
Ога! Город Дрезден - это таки Дроздов. Просто немцы его переделали на свой лад. А слова "межа", "пиджак" и "стул" англичане заимствовали из славянского. Славяне ведь, одетые в пиджаки, вставали на стулья и давай с них поля межевать. Это просто пестец какой-то...
Про какие английские слова вы говорите? Напишите на английском. Межа - от ст. славянского межда, между. Пиджак - от пинжак, спинжак, спина. Стул, стол - от стоять. И это все не я придумал, читайте словари.
Comments 15
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
А слова "межа", "пиджак" и "стул" англичане заимствовали из славянского. Славяне ведь, одетые в пиджаки, вставали на стулья и давай с них поля межевать.
Это просто пестец какой-то...
Reply
Межа - от ст. славянского межда, между. Пиджак - от пинжак, спинжак, спина. Стул, стол - от стоять. И это все не я придумал, читайте словари.
Reply
Leave a comment