Having trouble with our journals, are we? I suppose that given all the weighty matters being entrusted to the journal system every day, some form of leakage was inevitable over time. Well, I hope it's a valuable lesson for all of you. Stultum est timere quod vitare non potes. Si hoc legere scis, flocci non facio; die dulci fruere.
Vita luna est,
(
Read more... )
Comments 36
( ... )
Reply
Reply
[[SQUEEEEEE!!! XD And yes, it's all correct.]]
Reply
I've so far only known them as dwarf runes. Futhark..? Either the Elder or Younger, though I've counted more than 16 characters, so it would be Elder.
Reply
(The comment has been removed)
[[XD! *cheers* I'd missed the title cirth -- will have to add that to Bob's list of languages. ^^]]
Reply
[["However, it's not over until it's over. As long as the spirit lives, there is hope." I smudged the last sentence a bit; originally it was just "where there is life", but that seemed a bit cruel, given Bob's circumstances. XD]]
Reply
Still.... beati pacifici. Thank you.
[['Aye, he lives twice who lives well! And that's enough for a scholar. We live and learn.... or at least some of us do. Alas, a slave can suffer no injury. Still... blessed are the peacemakers.' The strike is heavily blacked out and cannot be seen. Yay, I found another quote site! XD]]
Reply
[["If you want peace, prepare for war. You should not give in to evils, but proceed ever more boldly against them." I found that page before too, but I was overwhelmed by the sheer volume of the quotes (not to mention the tiny font. Somehow that made it seem more numerous. XD) I've found a lot of success with this site. :)]]
Reply
[[*finally came back and found a decent response* 'There is, to be sure, no evil without something good... Fear not the reaper; life is measured by valor more than duration.']]
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Quiquid latine dictum sit altum viditur
I don't belive I can acurately translate those runes.
((man, the translation I got for the latin you posted up is not working at all. Something about the moon hoping advantageous and a way of life.))
Reply
A classicist, hm? Impressive.
Well, then, five points for the Latin. We'll discuss the runes in class, although you might want to research Norse mythology first.
[[Hahaha, that's why I wrote down what I wanted it to mean. The translator I found isn't handling yours -- what'd he say?]]
Reply
(("for some, the night is key to survival, for others, it only brings danger" the other one is "latin phrases always sound meaningful"))
Reply
Reply
Leave a comment