Сходили давеча на премьерный показ фильма Легион в правильном переводе Гоблина. Перевод и правда правильный. Еще перед показом, когда я рыскала в поисках различных трейлеров, заметила разные переводы, где-то лучше, где-то хуже. Но, дело даже не в этом. Фильм то в некотором роде трешачковый, так что перевод без соплей и с обильным матом в положенных
(
Read more... )
Comments 10
а свои нет. УГ какое-то получается в очередной раз))
Reply
Reply
Reply
Пару серий видела supernatural, надо будет ближе ознакомиться. Мне в плане циничного подхода к религиозным бдениям нравится мультсериал "Папский городок". Но там скорее церковь как соц. организация высмеивается, нежели вера вообще.
Reply
(The comment has been removed)
Записывают valerkka и walking_athwart
Организатор gavro_shik
Reply
а про предпоследний абзац...мне кажется, традиционные христианские представления о Господе и ангелах искажаются в основном в том, что Гавриила за что-то невзлюбил Голливуд, и он постоянно пытается от человечества избавиться. к примеру, тут и в константине.)
Reply
Жаль только, Константина я не смотрела. Могла бы лучше оперировать понятиями))
Reply
а Гавриила зовут Гэбриэл и играет его(ее??)) Тильда Суинтон
Reply
теперь точно придется посмотреть))
Reply
Leave a comment