Отдыхательный день гида-переводчика в середине августа

Aug 13, 2012 22:27

Ну вот, половина (почти) августа прошла. С этой недели начались Самые Горячие деньки Высокого Туристического Сезона. Ferragosto у итальянцев, в городе слышна только итальянская речь. Круизные менеджеры в истерике обзванивают гидов, но, как известно, "пряников сладких всегда не хватает на всех...". А у Блохи - весьма спокойный день без каких-либо ( Read more... )

один мой день, гид-переводчик

Leave a comment

Comments 8

svetalar August 13 2012, 18:39:28 UTC
Несколько лет назад я летела в Италию, половина пассажиров самолета были итальянцы, возвращающиеся домой. Смешно было слушать, как они повторяют русские слова, которые успели выучить. Слов было три: "Спасибо", "До свидания" и "Елки-палки" :)))

Reply

emsi August 13 2012, 19:42:26 UTC
какое счастье, что у нас тут в пещеры аурангабада или там, скажем, в тадж-махал, да и почти* во все места, где тут лучше брать персонального гида, совершенно при этом не нужно записываться за месяц, да даже и за день не нужно - свободных моторикш, гидов и пещер обычно хватает на всех, пришел-поселился-и на экскурсию :)

* ну т.е. могу предположить, что куда-то нужно, но пока не сталкивался.

Reply

bloha_v_svitere August 14 2012, 02:46:56 UTC
Отлично, отправлю их к Вам в пещеры! )))

Reply

emsi August 14 2012, 03:23:44 UTC
тут - полтора миллиарда потенциальных гидов, так что смело отправляйте хоть всех :)

смотрите, кстати, какие тут у нас в пещерах красоты (кликабельно)


... )

Reply


siciliaways August 13 2012, 20:24:35 UTC
Мои искренние сочувствия!

Reply


tulipa_list August 13 2012, 23:27:09 UTC
да. тяжелый хлеб у вас!

Reply


bloha_v_svitere August 14 2012, 02:46:19 UTC
Еще забыла написать, что в середине дня поступила заявка на 4 туристов, конечно же, в разгар других круизных дней. Надо было найти гида и машину. Получилось так: на один день нашла гида, на другой - машину. Вот вам и равновесие в этом лучшем из миров. )))

Reply


olga_1821 August 14 2012, 11:12:51 UTC
Вот именно из-за таких вещей я в свое время поняла, что работа гида-переводчика - не для меня... Даже если ничего не искать, само по себе непрерывное общение-рассказки-показки несколько часов подряд выматывает в ноль. Поэтому искренне восхищаюсь теми, кто подобную работу таки осилил и осиливает регулярно!

Reply


Leave a comment

Up