Тюрьма для евреев - дом родной!

Feb 07, 2013 23:05

     Очевидное-невероятное: еврейской ОПГ якобы нет, а весь уголовный мир ботает на еврейской фене!

ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ИВРИТО-РУССКИЙ ЯЗЫК:

Воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ). Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:

     Ботать - בטא (боте) выражаться. ביטוי (битуй) выражение. 
     Феня - אופן (офен) способ. ביטאי באופן (Битуй беофен) - ботать по фене - выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
     Фраер - Frej - свобода (идиш) Фраер - не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.  
     Блатной. Die Blatte (идиш) - лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
     В воровском жаргоне блатной - свой, принадлежащий к уголовному миру.
     Шахер-махер. סחר מחר иврит (сахер мехер). «Махер» - это значит продавать, а «шахер» - товар.
     Хевра - криминальная общность, банда. Иврит חברה (хевра) - компания
     Ксива - записка. Иврит כתיבה (ктива) - документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)ת часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).
     Клифт - пиджак. Ивр. חליפה (халифа) - костюм.
     Малина (воровская) - квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон) - гостиница, приют, место ночлега.
     Хана - конец. חנה - ивр. хана - делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, - автостоянка, ханут - склад, магазин).
     Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова תחנה (тахана) - станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.
     Марвихер - вор высокой квалификации. מרויחר марвихер (идиш) - зарабатывающий деньги от ивр. מרויח марвиах - зарабатывает.
     Хипеш - обыск.
     Хипесница - воровка. Ивр. חיפוש (хипус) - поиск, обыск.
     Параша - слух. Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).
     Бан - вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.
     Кейф - כיף ивр., араб. - кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили - койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
     Халява - даром, бесплатно. Ивр. חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב «дмей халав» - «деньги на молоко».
     Шара, на шару - бесплатно. Ивр. ( שאר , שארים шеар, шеарим) - остатки.
     То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר - шеар - остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
     Шалава - потаскуха, проститутка. שילב, לשלב (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).  
     Мастырка - фальшивая рана, замастырить - спрятать. На иврите מסתיר (мастир) - прячу, скрываю.
   Отсюда же стырить - украсть. И סתירה - (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
     Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.
     Шмонать - обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне שמונה, отсюда «шмонать».
     Сидор - мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите - седер סדר. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху.

В Израиле экскурсовод рассказала о том , что ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это - «посылка» - на иврите "шлю ха".
     В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось «без руки» - на иврите «бли яд».

Источник: http://oborzhaka.forblabla.com/blog/45735357614/Velikiy-i-moguchiy-ivrito-russkiy-yazyik-ne-moe?from=mail&l=bnq_bn&bp_id_click=43180880133&bpid=43180880133

*     *     *
     Вот такой наборчик иврито-русской блатной словесности опубликовала сегодня в Интернете Елена Цетлин, гражданка России 1940 года рождения, знающая иврит и идиш как свои родные. Спасибо, Елена, просветили!

А вот этот демотиватор, появившийся сегодня в Интернете (http://servicefree.livejournal.com/2034363.html), объясняет: 
    а) почему русский народ на протяжении последних 20 лет вымирает по миллиону-полтора в год;
    б) что надо делать русским и всем остальным, чтобы защитить себя в создавшихся условиях.




Талмуд - это религиозный закон, обязательный к исполнению всем иудеям.
     Если Тора (Пятикнижие Моисея) - фундамент иудаизма, то Талмуд - та центральная колонна, на которой покоится весь его духовный и философский свод.
     В определенном смысле Талмуд - это главная книга еврейской культуры, становой хребет национального существования и творческой активности еврейского народа.

Для полноты картины считаю полезным добавить пару заповедей из "Закона Божьего", который был дан еврям дабы они стали через него "богоизбранным" народом. Цитирую всем известную Библию.
     «И будет Господь, Бог твой, изгонять пред тобою народы сии мало-помалу. Не можешь ты истребить их скоро, чтобы не умножились против тебя полевые звери. Но предаст их тебе Господь, Бог твой, и приведёт их в великое смятение, так что они погибнут. И предаст царей их в руки твои, и ты истребишь имя их из поднебесной: не устоит никто против тебя, доколе не искоренишь их. Кумиры богов их сожгите огнём...» (Библия. Пятая книга Моисеева. Второзаконие 7: 22-25).
     «Когда Господь, Бог твой, истребит от лица твоего народы, к которым ты идёшь, чтобы взять их во владение, и ты, взявши их, поселишься в земле их: тогда берегись, чтобы ты не попал в сеть, последуя им, по истреблении их от лица твоего, и не искал богов их...» (Библия. Пятая книга Моисеева. Второзаконие 12: 29-30).

Из дальнейшей истории известно, когда на иудейскую землю пришёл Христос, в отношении проповедников  Торы и Талмуда - фарисеев и книжников - он сказал: «ваш отец диавол, и вы хотите исполнять похоти отца вашего» (от Иоанна, 8, 44).

Вот такой он, "божий народ", с диаволом во главе, давший миру воровской жаргон! 
     А священники от РПЦ говорят, что у них и у иудеев - Бог один! 
     Так что, выходит и у них тоже Бог - диавол?!

8 февраля 2013 г. Мурманск. Антон Благин

ОПГ, иврит, евреи, уголовники, жаргон

Previous post Next post
Up