неужели это так трудно запомнить?

Jan 11, 2016 20:45

Вспомните про испанское вино, наполненное радостью и солнечным светом, и ответьте.
Poll

о

Leave a comment

Comments 28

black_fishka January 11 2016, 17:48:25 UTC
Да, меня возмущает. Потому что слишком много встречается неправильного, и сегодня, например, увидела в стихах! Где бред вплетён в размер и ритм. Люди, ну вы не кровь пьёте, правда же?

Reply


gureva_nastasya January 11 2016, 21:50:06 UTC
Всегда думала, что САнгрия. Правильно?

Reply

black_fishka January 12 2016, 06:41:17 UTC
Нет. Прости, но неправильно )

Reply

gureva_nastasya January 12 2016, 14:07:46 UTC
Колхоз))) теперь буду знать!

Reply

black_fishka January 12 2016, 14:47:17 UTC
Да ладно тебе, вон большинство ответивших тоже не знали

Reply


maiorova January 12 2016, 04:34:09 UTC
А меня больше гнетёт, что Гауди с ударением на первом слоге, а не на последнем.

Reply

black_fishka January 12 2016, 06:41:59 UTC
Да, это очень режет слух

Reply

ekaterina_80 January 12 2016, 11:43:27 UTC
Разве не ГаудИ?

Reply

black_fishka January 12 2016, 14:16:13 UTC
Так френдесса именно это и имеет в виду, что правильно - ГаудИ

Reply


lilmy January 12 2016, 06:06:09 UTC
Вот я лох... Полагала, что раз sangre, то и сАнгрия...

Reply

black_fishka January 12 2016, 06:43:32 UTC
Ведь на бутылках даже и написано с ударением - sangría. Но его почему-то не замечают )

Reply


dance_in_round January 12 2016, 08:04:58 UTC
Странно, в Валенсии на слух было сАнгрия. хотя про наличие ударения я помню.
кстати, некоторые слова же меняют ударение в новом языке. я в этом не вижу трагедии, как в любом изменении произношения при заимствованиях.
а в стихах так и вовсе смещают, в испанском - особенно.
вон, танговские тесты посмотреть. то и дело ради ритма и размера солист ощутимо сдвигает ударение)
В моем любимом вальсе, например: ...el que tenga esas tres cosas/que le de grasias a dios - он поет эсАс а не Эсас, и грасьЯс, а не грАсиас (и там еще пара ударений, прошу прощения - мне лень лезть вставлять).

Reply

black_fishka January 12 2016, 08:15:27 UTC
А я как раз от испанцев слышала, правда, давно уже, что они прям пугаются, когда какой-нибудь иностранец в магазине просит, как им слышится, sangre )

Я тоже обычно не вижу трагедии, но вот на этом слове меня что-то переклинило

Reply

dance_in_round January 12 2016, 08:35:06 UTC
ггг, я бы тоже испугалась)

а какие были зарубы за мате? любо-дорого припомнить) мне нравится на такие возмущения говорить - у вас мАте на испанский манер, а у тех матЭ на французский))
это еще что, вот как я переучивалась в КортасАра на КортАсара... Потому что на той книге, которую я первой когда-то у него читала, не было испанского написания имени. до сих пор иногда глючит.

Reply

black_fishka January 12 2016, 08:57:45 UTC
Почему-то битвы за мате совершенно мимо меня прошли, я и не знала, что они были! С самого начала, когда появился такой напиток, я вспомнила текст про чай mate из школьного учебника по испанскому, и готова была так - мАте - и говорить. Но в моём окружении все без исключения произносили "матЭ", в том числе и подруги-одноклассницы, которые помнили тот же текст. Ну, и я тогда стала произносить "на французский манер"

Reply


Leave a comment

Up