Моя знакомая писательница Марина Шаповалова написала весьма взвешенный и разумный пост, который вызвал борльшой батхерт у целой компании языковых экстремистов - есть у нас сейчас такие
( Read more... )
О да. 1. Способные выучить титульный язык пойдут на госслужбу. 2. Способные еще на что-то... Выучат еще русский и, самые вумные, английский. После чего не захотят кормить товарищей из п. 1, 3 и 4 - перед ними весь мир, ну как минимум - северный сосед. 3. Неспособные даже выучить титульный язык будут точить топоры. 4. Способные только выучить титульный язык пойдут будут крыть п. 1-3 не понимая, а что это жизнь несклалась-то. Как-то так.
"нетрудно заметить, что русский язык империя никому не навязывала" (с) - После этой фразы с автором текста по ссылке говорить не о чем, извините. Если автор старательно не в курсе о политике русификации в Царстве Польском, если не знает о политике русификации в Финляндии в начале ХХ века, то его позиция базируется на ошибочных предпосылках, потому и выводы верными быть не могут.
можно пару слов от ученика средней школы г. Киева в период 1945-1955? Учил украинский со 2-го класса, но языком общения всегда был русский. Так было принято. Это не было "специально". Подавляющее большинство киевлян в послевоенные годы были русскоязычны. В 6-м или 7-м классе по-украинскому языку имел твердую "2", но учительница поставила мне в четверти "3", за что я ей до сих пор благодарен и помню (Татьяна Ивановна!). Потом старался изо всех сил учить украинский, но языком общения оставался русский язык. Тем не менее, у меня до сих пор сохранились тексты на украинском языке - страницы, вырезанные из журнала "Всесвiт", потому что там печатались произведения не переведенные на русский. Конечно, должен быть государственный язык. Конечно, у него должны быть преимущества. Но это не обозначает запрет других языков. Любой запрет, если нет уверенности в его справедливости, вызывает прямо противоположный эффект.
Да, похоже кроме мовы других завоеваний в обозримом будущем не предвидится. И в экономике полная зрада, и еуропейський шлях, похоже, накрылся..
Прям как в анекдоте: Стоит панк с ирокезом, весь в цепях и кнопках.Дедуля у него спрашивает: - Сынок, а чего это ты так вырядился? - Ну это чтобы отлича-а-аться. - Мозгами, мозгами надо отличаться!!!
Я поступил в ДГУ в 96-м на прикладную экономику, и у нас тоже был только один украиноязычный одногруппник, который в итоге начал разговаривать по-русски. Мы с ним первое время, правда, пытались розмовляти українською, но получалось у нас плохо: не было привычки. Потом мне всегда были неприятны эти демонстративные переходы только на украинский. Хотя и смешон анекдот про разговор в центре Киева, когда россиянин спрашивает дорогу у иностранцев, не понимающих по-русски, а потом приводится диалог между "иностранцами": "-Яка розумна людина... Стількі мов знає... - І що це йому дало?!" Лично для меня вопрос языка всегда был непринципиален, я готов был говорить на любом, чтобы меня поняли. "Якщо треба, можу і англійською порозумітись
( ... )
Comments 390
1. Способные выучить титульный язык пойдут на госслужбу.
2. Способные еще на что-то... Выучат еще русский и, самые вумные, английский. После чего не захотят кормить товарищей из п. 1, 3 и 4 - перед ними весь мир, ну как минимум - северный сосед.
3. Неспособные даже выучить титульный язык будут точить топоры.
4. Способные только выучить титульный язык пойдут будут крыть п. 1-3 не понимая, а что это жизнь несклалась-то.
Как-то так.
Reply
Reply
Reply
Жду от мироздания версии про оптимисты арабский,а пессимисты - русский.
Reply
Если автор старательно не в курсе о политике русификации в Царстве Польском, если не знает о политике русификации в Финляндии в начале ХХ века, то его позиция базируется на ошибочных предпосылках, потому и выводы верными быть не могут.
Reply
Reply
Reply
Reply
Учил украинский со 2-го класса, но языком общения всегда был русский. Так было принято. Это не было "специально". Подавляющее большинство киевлян в послевоенные годы были русскоязычны.
В 6-м или 7-м классе по-украинскому языку имел твердую "2", но учительница поставила мне в четверти "3", за что я ей до сих пор благодарен и помню (Татьяна Ивановна!). Потом старался изо всех сил учить украинский, но языком общения оставался русский язык. Тем не менее, у меня до сих пор сохранились тексты на украинском языке - страницы, вырезанные из журнала "Всесвiт", потому что там печатались произведения не переведенные на русский.
Конечно, должен быть государственный язык. Конечно, у него должны быть преимущества. Но это не обозначает запрет других языков. Любой запрет, если нет уверенности в его справедливости, вызывает прямо противоположный эффект.
Reply
Reply
Reply
Reply
И в экономике полная зрада, и еуропейський шлях, похоже, накрылся..
Прям как в анекдоте:
Стоит панк с ирокезом, весь в цепях и кнопках.Дедуля у него спрашивает:
- Сынок, а чего это ты так вырядился?
- Ну это чтобы отлича-а-аться.
- Мозгами, мозгами надо отличаться!!!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment