В языкознании познавший толк...

Dec 13, 2016 14:03

Моя знакомая писательница Марина Шаповалова написала весьма взвешенный и разумный пост, который вызвал борльшой батхерт у целой компании языковых экстремистов - есть у нас сейчас такие ( Read more... )

моральное, мовное, языковая проблема, язык и мова

Leave a comment

Comments 390

paul_kovnik December 13 2016, 12:36:21 UTC
О да.
1. Способные выучить титульный язык пойдут на госслужбу.
2. Способные еще на что-то... Выучат еще русский и, самые вумные, английский. После чего не захотят кормить товарищей из п. 1, 3 и 4 - перед ними весь мир, ну как минимум - северный сосед.
3. Неспособные даже выучить титульный язык будут точить топоры.
4. Способные только выучить титульный язык пойдут будут крыть п. 1-3 не понимая, а что это жизнь несклалась-то.
Как-то так.

Reply

mantix December 13 2016, 12:44:43 UTC
Шозабред? Вы явно из России.

Reply

kit_zanuda December 13 2016, 12:54:43 UTC
Как там, в старом анекдоте: оптимисты изучают английский, пессимисты китайский, а реалисты автомат Калашникова.

Reply

paul_kovnik December 13 2016, 12:59:25 UTC
Это ОЧЕНЬ старый анекдот. В его современной версии пессимисты учат арабский, а оптимисты - китайский.А реалисты ага.

Жду от мироздания версии про оптимисты арабский,а пессимисты - русский.

Reply


reytar December 13 2016, 12:46:16 UTC
"нетрудно заметить, что русский язык империя никому не навязывала" (с) - После этой фразы с автором текста по ссылке говорить не о чем, извините.
Если автор старательно не в курсе о политике русификации в Царстве Польском, если не знает о политике русификации в Финляндии в начале ХХ века, то его позиция базируется на ошибочных предпосылках, потому и выводы верными быть не могут.

Reply

m_for_mijers December 13 2016, 13:06:35 UTC
Проблема еще в том, что поколение, получившее советское образование, в среднем очень плохо знает историю, причем не только Украины.

Reply

ban_derivets December 13 2016, 15:34:11 UTC
Я бы сказал, от слова совсем :) Особенно новейшую часть не знают. Наука была сильно идеологизирована и науку напоминала слабо...

Reply

saint_daemon December 14 2016, 01:21:22 UTC
Скорее знает фальсифицированный альтернативный вариант российско-советской истории, что гораздо хуже полного незнания.

Reply


arktal December 13 2016, 12:48:41 UTC
можно пару слов от ученика средней школы г. Киева в период 1945-1955?
Учил украинский со 2-го класса, но языком общения всегда был русский. Так было принято. Это не было "специально". Подавляющее большинство киевлян в послевоенные годы были русскоязычны.
В 6-м или 7-м классе по-украинскому языку имел твердую "2", но учительница поставила мне в четверти "3", за что я ей до сих пор благодарен и помню (Татьяна Ивановна!). Потом старался изо всех сил учить украинский, но языком общения оставался русский язык. Тем не менее, у меня до сих пор сохранились тексты на украинском языке - страницы, вырезанные из журнала "Всесвiт", потому что там печатались произведения не переведенные на русский.
Конечно, должен быть государственный язык. Конечно, у него должны быть преимущества. Но это не обозначает запрет других языков. Любой запрет, если нет уверенности в его справедливости, вызывает прямо противоположный эффект.

Reply

ovimu December 13 2016, 12:53:41 UTC
а где говорится о запрете

Reply

kimble_one December 13 2016, 16:02:51 UTC
"Говорим - Ленин!"

Reply

ovimu December 13 2016, 17:07:37 UTC
да, 28 панфиловцев под запретом

Reply


pauluzzz December 13 2016, 12:56:45 UTC
Да, похоже кроме мовы других завоеваний в обозримом будущем не предвидится.
И в экономике полная зрада, и еуропейський шлях, похоже, накрылся..

Прям как в анекдоте:
Стоит панк с ирокезом, весь в цепях и кнопках.Дедуля у него спрашивает:
- Сынок, а чего это ты так вырядился?
- Ну это чтобы отлича-а-аться.
- Мозгами, мозгами надо отличаться!!!

Reply

ban_derivets December 13 2016, 15:36:58 UTC
Давно не читал комменты от панков... Спасибо, сынок.

Reply


lorer_denis December 13 2016, 13:01:10 UTC
Я поступил в ДГУ в 96-м на прикладную экономику, и у нас тоже был только один украиноязычный одногруппник, который в итоге начал разговаривать по-русски. Мы с ним первое время, правда, пытались розмовляти українською, но получалось у нас плохо: не было привычки. Потом мне всегда были неприятны эти демонстративные переходы только на украинский. Хотя и смешон анекдот про разговор в центре Киева, когда россиянин спрашивает дорогу у иностранцев, не понимающих по-русски, а потом приводится диалог между "иностранцами": "-Яка розумна людина... Стількі мов знає... - І що це йому дало?!" Лично для меня вопрос языка всегда был непринципиален, я готов был говорить на любом, чтобы меня поняли. "Якщо треба, можу і англійською порозумітись ( ... )

Reply


Leave a comment

Up