Я сам, мои издатели, литературные критики. Остросюжетный фильм или три́ллер (от англ. thrill - «вызывать острые эмоциональные ощущения») - тип произведений литературы, кино, либо видео-игр, стремящихся создать у зрителя ощущение напряжённого переживания, волнения. Жанр не имеет чётких границ. Часто к триллерам относят детективно-приключенческие произведения, акцент в которых смещён на подготовку к какому-то сложному преступлению[1]. Другие детективы тоже часто относят к триллерам, но если повествование в них ведется не от лица сыщика, а от лица жертвы или преступника. англ.Thrill - трепет
рад, что адептов внутренней логики сюжета заметно прибыло...
размышляя в этом направлении, я пришел к выводу, что внутренняя логика сюжета и аутентичность героев (я всего лишь снимаю этим термином не очень удачную категорию достоверность) -- это практически одни и те же яйца. точнее, скорлупа (логика) и ее деликатесное содержимое.
второе замечание касается того момента, что, конечно, вердикт о логичности сюжета выносит читатель, и дурак тот автор, который полагает, что мы, козлы-читатели, должны учиться его, авторскую, логику понимать. но автору все же важно отсеивать пожелания читателей относительно направления развития сюжета (кои обычно лежат исключительно в области моральных представлений читателя).
это особенно сложно именно в чистом фикшине типа фантастики или приключений. должен ли автор предать суду джона сильвера? должен ли погибнуть виконт де вальмон? должен ли капитан уиллард занять место полковника куртца? -- здесь не так просто отделить логичность сюжета от его "справедливого" развития...
это особенно сложно именно в чистом фикшине типа фантастики или приключений. должен ли автор предать суду джона сильвера? должен ли погибнуть виконт де вальмон? должен ли капитан уиллард занять место полковника куртца? -- здесь не так просто отделить логичность сюжета от его "справедливого" развития...
А вот это решает сам автор и то, насколько он способен убедить читателя в своем видении развития сюжета, определяется его талантом.
ян, как то надо определиться -- вы за внутреннюю логику, или за талант убеждения. у вас не получится на оба базара одновременно.
не держите нас, читателей, за дураков. если мы читаем алису, то не потому, что автор УБЕДИЛ нас в свей логике. нас просто забавляют все эти финтифлюшки. развитие сюжета нас не занимает ну вот ни на столечко!
В Алисе хорош мир. Алиса - это не финтифлюшки, это фантазия одаренного математика и литератора. Там столько аллюзий, вполне поддающихся логике, что ошалеть можно. При этом "Алиса" - сказка. В пределах этого жанра существует своя логика.Кстати, я таки за два базара. Косноязычный бесталанный автор может быть крайне логичен, но читать его вы не станете. Талант же облачит логичные схемы в такой выразительный флёр, что вы пойдете за ним куда угодно. Логика не исключает убедительности, талант руководствуется СВОЕЙ логикой, но умеет убедить читателя в ее правильности и адекватности.
Однако в "Преступлении и наказании" нет фантдопущения.
Если, конечно, не брать фрагмент про «трихинов» (оказавшийся на удивление пророческим)... но это же 'текст в тексте', просто апокалиптические видение (если класть по лоточкам совсем уж строго)
По-моему, в "Рукописи, найденной в Сарагосе", или в "Имени Розы" фантастики гораздо больше. Ситуации взяты заведомо нереальные.
Хотя, конечно, да, каждый из перечисленных текстов, прежде всего, о людях и о личном выборе. А вовсе не о "пределах Африки", хотя пылающий секретный архив - это, безусловно, эффектно :)
P.S. Кстати сказать, только сейчас пришло на ум, что логически правильнее, наверное, всё-таки придел. Даже интересно, как там на самом деле в оригинале.
Comments 24
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Остросюжетный фильм или три́ллер (от англ. thrill - «вызывать острые эмоциональные ощущения») - тип произведений литературы, кино, либо видео-игр, стремящихся создать у зрителя ощущение напряжённого переживания, волнения. Жанр не имеет чётких границ. Часто к триллерам относят детективно-приключенческие произведения, акцент в которых смещён на подготовку к какому-то сложному преступлению[1]. Другие детективы тоже часто относят к триллерам, но если повествование в них ведется не от лица сыщика, а от лица жертвы или преступника.
англ.Thrill - трепет
Reply
размышляя в этом направлении, я пришел к выводу, что внутренняя логика сюжета и аутентичность героев (я всего лишь снимаю этим термином не очень удачную категорию достоверность) -- это практически одни и те же яйца. точнее, скорлупа (логика) и ее деликатесное содержимое.
второе замечание касается того момента, что, конечно, вердикт о логичности сюжета выносит читатель, и дурак тот автор, который полагает, что мы, козлы-читатели, должны учиться его, авторскую, логику понимать. но автору все же важно отсеивать пожелания читателей относительно направления развития сюжета (кои обычно лежат исключительно в области моральных представлений читателя).
это особенно сложно именно в чистом фикшине типа фантастики или приключений. должен ли автор предать суду джона сильвера? должен ли погибнуть виконт де вальмон? должен ли капитан уиллард занять место полковника куртца? -- здесь не так просто отделить логичность сюжета от его "справедливого" развития...
Reply
А вот это решает сам автор и то, насколько он способен убедить читателя в своем видении развития сюжета, определяется его талантом.
Reply
не держите нас, читателей, за дураков. если мы читаем алису, то не потому, что автор УБЕДИЛ нас в свей логике. нас просто забавляют все эти финтифлюшки. развитие сюжета нас не занимает ну вот ни на столечко!
Reply
При этом "Алиса" - сказка. В пределах этого жанра существует своя логика.Кстати, я таки за два базара.
Косноязычный бесталанный автор может быть крайне логичен, но читать его вы не станете. Талант же облачит логичные схемы в такой выразительный флёр, что вы пойдете за ним куда угодно. Логика не исключает убедительности, талант руководствуется СВОЕЙ логикой, но умеет убедить читателя в ее правильности и адекватности.
Reply
Если, конечно, не брать фрагмент про «трихинов» (оказавшийся на удивление пророческим)... но это же 'текст в тексте', просто апокалиптические видение (если класть по лоточкам совсем уж строго)
По-моему, в "Рукописи, найденной в Сарагосе", или в "Имени Розы" фантастики гораздо больше. Ситуации взяты заведомо нереальные.
Хотя, конечно, да, каждый из перечисленных текстов, прежде всего, о людях и о личном выборе. А вовсе не о "пределах Африки", хотя пылающий секретный архив - это, безусловно, эффектно :)
P.S. Кстати сказать, только сейчас пришло на ум, что логически правильнее, наверное, всё-таки придел. Даже интересно, как там на самом деле в оригинале.
Reply
Leave a comment