Читаю Каролине ГП в переводе, опубликованном на «Литрес» (насколько я понимаю, именно он опубликован и в виде «бумажного» издания). Увы, первое, что бросается в глаза, - насколько сух т скучен язык русского перевода в сравнении с английским оригиналом (при том, что и в английском оригинале, по крайней мере в первых двух книгах, язык, с лексической
(
Read more... )
Comments 11
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Фантастика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Год назад, кстати, уже чуточку писал об этом - https://bigstonedragon.livejournal.com/1305370.html
Reply
Reply
Leave a comment