В продолжение предыдущего поста про
интервью
Барта Сибрела Джо Рогану. Другой интересный эпизод, рассказанный
Бартом, был об обстоятельствах передачи секретной записи, которую он
случайно (хотя Барт считает, что это была не случайность, а работа
инсайдера) получил из архива и которая была показана в его фильме
"Нечто
(
Read more... )
Comments 7
Reply
надо просто узнать, а как было в оригинале?
может быть неправильное толкование
Reply
"And as soon as we connect, my car shuts off the electrical engine. Everything shuts off."
Очевидно, что перевод неправилен:
"engine...something that provides power...
something that produces a particular and usually desirable result...
any of various appliances...
a tool"
т.е. тут имеется в виду [дословно], что "моя машина выключала всю электрику",
правильней по-русски "у моей машины выключилась вся электрика" - как будто ключ зажигания поставили в "OFF", в крайнюю позицию из 4, не рабочую, когда даже магнитолка не работает.
Reply
Reply
> Я от них сбежал.
Спецура с такими работает оч. просто и он фактически это подтверждает своей болтовнёй.
С одной стороны такой журнаглист работает иллюстрацией свободного™ обмена мнениями, пощёчинами, тумаками.
А с другой.
«Ты говоришь и распространяешь/продаёшь/двигаешь в массы всё что пожелаешь, но про все свои контакты состукиваешь нам».
Так что «сбежал» - это в данном случае фигура речи.
Везде по миру в т.ч. в РФ аналогично (у нас тот же Сёмин и т.п., причём с ним и во многих таких случаях и вербовки не было, изначально посаженные кукареки, ещё и методично призывающие писать и сбрасывать свои контакты буде где борьба… а потом - бац! и активистов зажают по уже готовым статьям/припугивают и т.д..).
Reply
ОК.
Но к чему тут явно постановочные фото с погоней между поездами и допросом в камере?
Reply
А бывает.
Reply
Leave a comment