Самшит радует. У меня с ним связана смешная история - я лет 20 назад периодически переводила на встречах русских и англичан, и один из русских рассказал, что ему подарили шкатулку из самшита. Я не знала, как по-английски самшит, и решила, что звучит так же, как и по-русски. Ну и выдала, недолго думая - They gave him a box of someshit. (Shit по английски какашки, и получилось, что ему подарили коробочку дерьма). Англичанин, для которого я переводила (надо сказать, большой начальник, но с хорошим чувством юмора) внимательно посмотрел на меня и промолчал. Тут вдруг я сама поняла, что сказала, смутилась, покраснела, и не знала, куда деваться. А англичанин понял, что до меня дошло, наклонился ко мне и прошептал - ай-ай, милая леди, и откуда только Вы такие слова знаете... Все посмеялись, а я потом выяснила, что это box tree...
А я по случаю праздника одну историю про самшит расскажу, уж не прогневайтесь.) Некая контора купила в подарок заморскому гостю красивую шкатулку из самшита. И только уже даря, обнаружили вдруг, что не знают, как будет самшит по-английски. Вышли из положения так: - Here's someshit for you! P.S. Да, банальная история - вижу.)
Comments 56
Reply
А вообще весна всё равно чувствуется, и это здОрово!
Reply
Reply
Reply
Reply
Весёленькое деревце - самшит!))))
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Некая контора купила в подарок заморскому гостю красивую шкатулку из самшита.
И только уже даря, обнаружили вдруг, что не знают, как будет самшит по-английски.
Вышли из положения так:
- Here's someshit for you!
P.S. Да, банальная история - вижу.)
Reply
Reply
Leave a comment