Что сказать, на старости лет методично превращаюсь в образцовую Сиротку Марысю с коммерческим уклоном. Стоило мне посетовать относительно бедственного положения с конфетами в городе: «с восторгом поедаю соевый батончик», «шоколад?.. а что это?», как дорогие друзья из делеких зарубежий интуитивно поняли, чего от них ожидается. Не успела семья
(
Read more... )
Comments 95
Reply
Reply
Reply
Reply
Милая Америка! (у почтового работника там родственники, вот он и...)
Reply
Reply
Она задумалась, и в задумчивости ставит штемпель за штемпелем: "Милая Америка! Сегодня еще один день без тебя".
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Есть еще вероятность, что М. означало слова "может быть" при переводе с непонятного немецкого на русский: может быть, Америка. Может быть Франция. Да всё, что угодно, это могло быть!
Reply
Reply
Наташ, а хочешь открыточку с мАААсквы? Шоколад боюсь у тебя такой же есть, как у меня.-)
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment