Монгольскй чай. Раскрыт секрет воинов, завоевавших полмира. Это ЦАЙ!

Nov 29, 2016 18:12

image Click to view


tea, cooking, recipe, tea Mongolian, Buryat tea, salty tea, green tea, green tea with milk,
чай, кулинария, рецепт, монгольский чай, бурятский чай, солёный чай, зелёный чай, зелёный чай с молоком

Кулинария, Дарю идею!, © Видео, Рекомендую, Сибирь, Филологизмы

Leave a comment

Comments 14

elkie November 30 2016, 02:28:52 UTC
Все-таки, наверное, слово "чай" не от "Чайны", а от того, что по-китайски это тоже называется "чай" (на самом деле "ча" или даже "чха", но русское ухо вполне может услышать "чай"). Хотя наверняка про "Чайну" у Вас - это лингвистическая шутка.

"Цай" - а скорее всего, к монголам чай пришел из другой провинции Китая, чем к нам, там же у всех разные диалекты, глядишь, где-нибудь и через "ц" говорят. На Тайване вроде так. Монголы вон, например, наш ксерокс называют кэноном :)

Reply

Чай из China besedin_oleg November 30 2016, 05:44:17 UTC
Нет, не шутка. Я и такой вариант слышал и он мне казался до сих пор вполне убедительным: Чайна - англ. China Китай, Чайна-таун - англ. Chinatown - «китайский город». Именно так самоназываются китайцы? Почему бы нашему чаю не происходить из Китая (Чайны) в прямом и переносном смысле?

Вопрос не о китайском чае из камелии, а именно про этот - молочно-бараний бульон с мукой. Во первых, что это за растение, которое используют монголы для этих плиток? Это тоже камелия? А во-вторых есть ли у китайцев подобный напиток и как они его называют?

Но самое главное, - как мы ДОЛЖНЫ называть его? Я и предлагаю не путать себе мозги и пищеварение, отказать в праве этому вкусному бульону(!) на зелёном чае(?) именоваться "чай".
И по ходу вопрос: а тот чай, который не солёный, и без муки-жира, а чёрный наш традиционный, монголы тоже цай" называют?
Ну, в конце концов, это их дело, а мне гораздо понятнее и вкуснее с вареньем и с лимоном пить ЧАЙ, а завтракать, обедать или запивать вторые блюда этим супом-пюре с молоком, солёным жидким блюдом ЦАЙ! :-)

Reply

Re: Чай из China elkie November 30 2016, 06:35:50 UTC
Я слышал достаточно остроумный, но при этом точно первоапрельский рассказ, что чай в Россию завезли англичане, и, предлагая его, они приговаривали "Tea, China" (ти, чайна), а русскому уху слышалось "ты, чай на!". Наверное, переход китайского слова "ча" в русское "чай" более вероятно ( ... )

Reply

Re: Чай из China elkie November 30 2016, 07:02:19 UTC
Пригодилась привычка фотографировать все подряд :) Нашел фото меню из монгольского более-менее нетуристического кафе. Там есть "суутэй цай", "байхуу цай" (видимо, черный, байховый), "жимстэй цай" (гугл говорит, что фруктовый) и "эрдэнэшиштэй цай" (по этому слову даже гугл ничего не говорит).

Reply


Leave a comment

Up