Интересная версия. Хотя с другой стороны, - по объему производства не шибко господа Ухин и Ушков отличаются. У Ухина число рабочих 34 человека, - у Ушкова 36 человек. Те же яйца, - только в профиль. Учитывая, что кирпичное производство имеет сезонный характер, - вопрос экономического обоснования транспортировки кирпича через Волгу летом на первый взгляд выглядит весьма сомнительно. Единственный весомый аргумент, - найти клеймо «ЗУ» в Рождествено.
Волга, как и любая река, в то время - это легкое, дешевое шоссе! Затрат на перевозку - мизер. Если, не забуду, после праздников пришлю фотографию кораблей, которые тогда бороздили просторы великой реки. Поверьте, их чудовищные размеры поражают до сих пор...
Дык, - я же не спорю, - а оппонирую. Фоток не надо, - я их еще живьем видел. На «Спартак», который в фильме «Жестокий романс» сыграл «Ласточку», - годе эдак в 1987 даже на мостик поднимался☺ Машина еще родная была, - помниться шильдики были «Сормово», - еще не красное☺
Нет,нет,нет! Не об этих мелких пароходиках речь! (Хотя песни в фильме замечательные! Винильчик до сих пор стоит!). Я имею ввиду деревянных реальных монстров! Которые делали для разовой или нескольких перевозок грузов, а потом разбирали "на дрова"...
В принципе эту версию легко проверить. В архиве вагон и маленькая тележка дел о распродаже Крест Позем Банком земель Ушкова, там должны быть описи, оценка строений Есть такое 12 декабря 1917 г. - 13 января 1918 г. Ф. Р30, Оп.1, Д.5з ГБУСО "ЦГАСО" Материалы волостного исполнительного комитета об имуществе бывшего частновладельца гр. Ушкова М.К. (акты, описи, сведения и др.) за 1917-1918 гг.
Спасибо за информацию! Это все понятно. То,что у Ушкова был кирпичный завод-ясно. Как Вы думаете, в описи,может быть указано начертание клейма? Вот, что важно...
Comments 8
Reply
Reply
Reply
Reply
Есть такое
12 декабря 1917 г. - 13 января 1918 г. Ф. Р30, Оп.1, Д.5з ГБУСО "ЦГАСО" Материалы волостного исполнительного комитета об имуществе бывшего частновладельца гр. Ушкова М.К. (акты, описи, сведения и др.) за 1917-1918 гг.
Reply
Reply
Reply
( ... )
Reply
Leave a comment