Mar 15, 2010 12:17
`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe.
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
Какой перевод этой някости вы считаете наиболее адекватным??
Да, и: не знаете ли вы, можно ли где-нибудь в Харькове посмотреть "Алису" не на украинско-националистическом, а на русско-советском языке??
Хор: "Бёртон!!
иностранная филология,
42,
этот день в литературе,
поэзия
Leave a comment
Comments 1
Reply
Leave a comment