Но пасаран!* -- «Hemos pasado!»

Dec 17, 2011 23:05

В детстве читали нам в "классном чтении" разную коммунистическую гнусь последнего периода брежневского полураспада. Был среди них и такой "НО пасаран! ("они не пройдут")" ХЗ, кто его автор был - Эренбург, "Кольцов-Фридлянд" или сам мудак Гайдар. Для меня они все- жабы одного размера и периода полураспада. Типа сидит испано=комми в советском госпитале и втирает мозги подрастающему поколению каменевых-зиновьевых: "Рот-фронт" и прочая лабуда. Тьфу на них, в общем - с высоты моего нынешнего антикоммунистического положения. Самое интересное - прочитал я ныне воспоминания русских белогвардейцев, воевавших на стороне генерала Франко. Это меня буквально окрылило - прочитал от корки и до корки. Вот это были Люди, глыбы - отвергли сытую жизнь во Франции ради белого реванша! Их было немного, но они победили. Часть геройски погибла. Но они чувствовали глубокое удовлетворение от того, что нашли свою вторую родину в Испании, что белая идея победила хотя бы там. Завербовались в Испанский иностранный легион - они были служаки Родине и престолу по своей натуре.
http://www.elan-kazak.ru/arhiv/yaremchuk-ap-vtoroi-russkie-dobrovoltsy-v-is
*В русский язык этот лозунг попал из испанского. Во время Гражданской войны в Испании его использовала Долорес Ибаррури, сделав эти слова одним из символов антифашистского движения. Ответом послужила фраза Франсиско Франко «Hemos pasado» («Мы прошли»), сказанная им после падения Мадрида.

ссылки, книги, русские в чужих войнах, эмиграция

Previous post Next post
Up