Дон Карлос. Дуэт на двух языках.

Sep 02, 2017 19:45

Один из самых выразительных дуэтов в этой опере (хотя все они прекрасны).
(Io vengo a domandar)
Тамара Милашкина и Зураб Анджупаридзе (1965 год)

image Click to view


Френи и Карерас

image Click to view

Leave a comment

Comments 3

panoramov September 7 2017, 18:44:18 UTC
Да, было время - ставили оперы с переводом...

Причём, переводы делали качественные, красивые, певучие. Как красиво выпевает Дон Карлос на русском: "Пришел просить я милости у королевы" !

Reply

belbelcanta September 8 2017, 13:49:14 UTC
И не говорите!
Партия Елизаветты потрясающе мелодична. Карлос чуть речитативнее, но тоже очень выразителен.
Все эти "но это счастье, что длилось только миг я не в силах забыть…", "я жажду слова сострадания из Ваших уст услыхать…" Так выразительно и проникновенно.
Вообще именно в "Дон Карлосе" слова, поэтичность завораживают.
"Мой друг в выборе слов, поверь, я не свободна, прошлым терзать меня теперь неблагородно…"
А финал этого дуэта каков!

Reply

panoramov September 8 2017, 14:52:27 UTC
О род проклятый, мой род!

Reply


Leave a comment

Up