Жан-Батист ГРЕКУР (?)

Jul 26, 2007 15:55

Перевод с французского Владимира Васильева

* * *

Рене лишал жену прав Гименея
Семь дней. Она на ложе битый час
Под храп супруга не смыкала глаз
И наконец, ворочаясь и млея,
Туда попала вскинутой рукой,
Где зверь дремал, боюсь сказать, какой.
Тот вмиг воспрял помимо всякой воли.
Жена вздохнула: «Боже, до чего
Естественности у зверюги боле,
            Чем у хозяина его!».

Авторство этого стихотворения приписывается также Алексису Пирону (1689-1773).

…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 201.

Классики, Коллекция эротической поэзии

Previous post Next post
Up