Жан-Батист РУССО

Jul 26, 2007 15:46

Перевод с французского Владимира Васильева

* * *

Пожаловалась на кюре прелату
Монахиня Луиза: «Он в моей
Был келье и (отмстите супостату!)
Меня лишил невинности, злодей». -
«А ты, - тут упрекнул прелат Луизу, -
Кричала бы». - «Бог с вами! В час ночной
Я разбудить могла бы аббатису,
С которой часто спит насильник мой».

…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 195.

Классики, Коллекция эротической поэзии

Previous post Next post
Up