Перевод с французского Владимира Васильева
* * *
Пожаловалась на кюре прелату
Монахиня Луиза: «Он в моей
Был келье и (отмстите супостату!)
Меня лишил невинности, злодей». -
«А ты, - тут упрекнул прелат Луизу, -
Кричала бы». - «Бог с вами! В час ночной
Я разбудить могла бы аббатису,
С которой часто спит насильник мой».
…Острый галльский смысл: Пять веков французской фривольной поэзии. - СПб.: ЛИК, 2003. - С. 195.