Отава Ё - Pique la baleine (песня про китобоев)

Jan 18, 2020 10:21

Перевод с французского Baltvilks (Ютуб)

image Click to view



Эх свою милую я искал,
Ой да вы, братцы, да ой-ля-ля,
Эх свою милую я искал,
Ой да вы, братцы, да ой-ля-ля,

Припев:
Эх гарпунеру да гарпун метать,
Гарпун метать, а мне курс держать.

Read more... )

фольклор, Франция, перепост, песни, клипы, переводы

Leave a comment

Comments 8

daddycat January 18 2020, 10:45:56 UTC
Если заглянуть там чуть поглубже в комменты, то можно найти вот что:

makarwoman Ksu 1 year ago (edited)
Baltvilks тут надо добавить, что "милая" в оригинальном тексте -- это кит. На френче он женского рода. И китобой искал по морям именно душеньку кита :) а перевод очень классный у вас!!

DaddyCat67 3 months ago
@makarwoman Ksu -- Да просто добавить еще куплет:
Китобой на работе своей женат,
Ой да вы, братцы, да ой-ля-ля,
Нет мне милой ближе кита!
Ой да вы, братцы, да ой-ля-ля,

Magic Wind 1 month ago
А почему припев так переведен? Там же повелительное наклонение, символизирующее призыв к действию.
Пронзи кита, веселый китобой
Пронзи кита, я буду направлять.

DaddyCat67 3 months ago
в контексте уточнения @makarwoman Ksu -- "Ой да засади-ка ты ей гарпун!" ;)))

Reply

the_kot January 18 2020, 12:19:17 UTC
Ну как всегда, в море - о бабах, с бабами - о море))

Reply

daddycat January 19 2020, 12:57:16 UTC
Многовековая традиция!

Reply

the_kot January 19 2020, 15:50:53 UTC
Я думаю, там как минимум пара тысячелетий...

Reply


gilluin January 19 2020, 13:18:09 UTC
Задорная песня. Знать, про что она, совсем необязательно, я считаю :)

Reply

belash_family January 21 2020, 10:26:58 UTC
В общем-то, да :)

Reply


Leave a comment

Up