Народ, кто шибко хорошо знает русско-армянский и обратно? Переведите мне жутко грамотно на русский "ձայներանգ". Варианты "тон голоса" или "тональность" не передают всю точность.
АБДЕЙТ: հիմա "интонация" или "тембр"?
( Read more... )
Текст на самом армянском уже привести не смогу, но речь шла о том, что говорит о человеке его голос: когда человек подчеркивает и выделяет гласные, то есть произносит как бы вокально слова - это говорит о бла бла бла... Вот примерно такой был контекст.
Тогда скорее просто "произношение". Или "интонация произносимых звуков". Акцентирование гласных, согласных... Тембр тоже хорошее слово, но оно относится скорее к звучанию голоса, вокалу, отрезку диапазона.
Comments 13
(The comment has been removed)
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment