JUNON 07/2010 Yamamoto, Seto, Miura & Daito

Jun 06, 2010 01:42

I finally finished it!! Promised it some days ago, sorry girls~
Here are the talks of Yamamoto Yusuke, Seto Koji, Miura Shohei and Daito Shunsuke from Junon 07/2010
They explain how their character in the drama Tumbling would react in a special situation. Then they talk about which part of a family would suit each other. And more♪

TUMBLING's ( Read more... )

daito shunsuke, miura shohei, seto kouji, yamamoto yusuke, translations

Leave a comment

Comments 22

tilmon June 6 2010, 00:06:13 UTC
Of course, Seto would like Yuta to be more manly! It stands to reason all the crying scenes are wearing out our Kyushu boy.

What was that, two votes for Tomo as the mother? Well, he is very sweet!

Reply

beccy_chan June 6 2010, 10:13:31 UTC
I think he doesn't cry that much anymore? haha But I somehow like how at least someone is crying in every episode.... (one of the screenwriters also made the 1 liter of tears drama XDDD)

Tomo must be a really really kind person :DD

so, my English was okay?
did you watch Tumbling live yesterday?? because I had some problems D:

Reply

tilmon June 6 2010, 13:06:58 UTC
I watched yesterday, but only after it had been put up at pandora. I couldn't get the show live at all, even trying four different live stream sites. I didn't even see TBS on the Keyhole menu. So annoying!

Oh, I was going to comment, that sounds like personal experience where Seto said that Shohei is the big brother who comes home and doesn't make any difference. Ouch!

The only translation problems I noticed was mixing up adverbial usage with adjectives. Japanese is tough to translate into English phrasing. Do you translate into German first, or directly into English? I think your translation ability is awesome either way.

Reply

beccy_chan June 6 2010, 14:34:46 UTC
Ah I see. Yes, I couldn't watch it anywhere either but then I just clicked on every channel on keyhole and suddenly I saw it!! °_° The last 20 minutes or so....

Okay...did I do those mistakes a lot? ^^;; I should work on my English again, I guess. Maybe read my sister's English school book XDD
I translate to English directly but I sometimes use the German dictionary because it's better (for me) XD

Reply


kamerisu June 6 2010, 21:31:07 UTC
Thanks for translating this!
Can I translate the Yusuke's part into Spanish? ^___^

Reply

beccy_chan June 6 2010, 21:33:26 UTC
You're welcome :D
Sure, you can do that, but I don't promise that I'm 100% accurate ^^;

Reply


novlomien June 6 2010, 21:33:44 UTC
OMG Thank you so much for translating this!! :D

Reply


moon_kaka June 6 2010, 23:17:05 UTC
this is so much fun reading. Thank you so much for translating ♥ Even though both Daito & Nisshi r old men, one is firmly dad, one is firmly an uncle =))

I love Shohei's part the most since he gives out a lot of trivial cuttie things.

Thank u so much once again ♥

Reply


shunluv June 7 2010, 01:15:49 UTC
thank you<33
love all the casts so much and Yusuke have done a brilliant job for his first leading role with excellent supporting actors<33
such a pity the rating is low^^;
but this drama still great<3

Reply


Leave a comment

Up