…худощавый человек в просторном светлом одеянии сидел на низкой каменной скамье, стоявшей на веранде дворца. Натянутый над ним тент защищал от солнца, а четверо слуг монотонными движениями огромных опахал размешивали густой от жары воздух. Золотые шнуры и кисти, которыми был украшен тент, колыхались в такт их взмахам. В тени арки прохода стояло с десяток стражников и приставленный к ним слуга-водонос. Еще несколько слуг почтительно замерли по обе стороны от скамьи.
Локтях в шести-семи от сидящего стоял еще один человек. Длинный кожаный плащ, в который он был одет, едва не касался пола. Казалось, человек не замечает солнцепека, на котором вынужден находиться. Из-под плаща высовывались широкие мысы песчаных сапог, кожа которых стала совсем рыжей. Слегка наклонившись вперед и опираясь на длинный посох, он время от времени, словно прислушиваясь, поворачивал голову в разные стороны. Глаза его были закрыты кожаной повязкой, и разглядеть выражение его лица было не всегда просто, заметнее всего была легкая улыбка, которая иногда возникала на губах.
Сидевший на скамье человек отпил воды из кубка, поставил его рядом с собой, облизал губы и заговорил.
- Я слышал, ты не чтишь наши законы.
Стоявший переступил с ноги на ногу.
- Господин, назови законы, что я нарушил, и я со смирением понесу любое наказание, которое только может быть назначено за это.
- Хм… Ты хитер, - первый покачал головой, - иногда мне кажется, ты хитрее самого Оль-Го-Хората*. Нет, ты не нарушал их, в этом тебя нельзя обвинить.
- Тогда в чем моя вина?
- Мои жрецы жаловались, что ты без должного уважения говорил об их обрядах. Это так?
- Да, господин. - Человек кивнул. - Но твоими законами не запрещено говорить то, что думаешь.
- Ты мог бы проявить бОльшее уважение. И к моим жрецам, и к моим законам.
- Господин, я всегда следую законам того места, где нахожусь. Но это совсем не значит, что эти законы должны мне нравиться.
- Ты не думаешь, что твои речи могут стать причиной недовольств и волнений? В окрестностях моего города и так неспокойно, а в твоих речах нет должного почтения к моей власти.
- Господин, в моих речах не было призыва к бунту. Я никогда не ставил под сомнение твою мудрость, - человек отвесил поклон. - И если народ доволен правителем, ему нет нужды бунтовать.
- Но твои речи… - Тот, кого назвали правителем, укоризненно покачал головой.
- Я рассказывал о том, что видел хорошего в других местах. Но при этом я строго следовал местным законам. Как я - всего лишь простой странник - могу быть угрозой твоей власти?
- Ты дерзок. - Правитель города встал. - Почему ты так неодобрительно отозвался о моих жрецах?
- Потому, что они слепо повторяют лишь то, что смогли запомнить из речей своих учителей, которые тоже учились лишь на эхе чужих знаний.
- Но разве не так передаются знания, от учителя - ученику?
- И так тоже, да. Но есть еще книги. И собственный опыт. Я был в их хранилище - песок доедал страницы томов. Я слышал их речи - и там не было их мыслей, только слабое эхо чужих голосов. Твои жрецы помнят слова, но забыли, что они означают. Об этом я и сказал им, когда они спросили моего мнения.
- Ты дерзок. И речи твои лишены должного почтения, - Правитель подошел вплотную к стоявшему. - Я казнил людей и за меньшее. Ты понимаешь, что я могу приказать своим людям убить тебя? - Он обошел собеседника и оказался у него за спиной.
Человек усмехнулся и повернулся на голос.
- А сам ты боишься убить меня, ноарфат**?..
- Хо! - Кольца, которыми были унизаны пальцы властителя города, звонко ударились друг о друга, когда он всплеснул руками. - Что же, я могу оказать тебе такую честь. Я могу убить тебя сам, я не разучился владеть мечом. Я смотрю, ты совсем не боишься смерти? - Они вновь стояли лицом к лицу.
- Я уважаю ее, - Человек в повязке склонил голову.
- И страха в тебе нет?
- Я уважаю ее, - снова повторил человек. - И я знаю, что снова появлюсь в этом мире, - человек пожал плечами.
- Вот как? Значит, я могу совершенно спокойно лишить тебя жизни. - Усмехнулся ноарфат. - Ведь ты же, как говоришь, появишься здесь вновь, да?
- Да, я снова вернусь в этот мир. - Человек согласно кивнул. - Но… но говорить о спокойствии я бы не стал, господин.
- Что ты имеешь в виду? - Правитель сделал жест, и слуга быстро принес ему чашу со свежей водой.
- Если ты решишь убить меня… - голос человека в повязке звучал негромко и очень спокойно, - …если ты решишь убить меня в наказание за речи, которые показались твоим жрецам слишком дерзкими и лишенными должного почтения, это будет несправедливо. И когда я вновь вернусь в этот мир, я потрачу часть своего времени на то, чтобы отомстить…
Слуга все еще держал чашу с водой, рука ноарфата замерла на полпути к ней, он словно забыл о жажде.
- …ибо долги должны быть взысканы, ибо это справедливо. - Человек переложил посох из руки в руку. - Если ты к тому моменту еще будешь жить в этом теле, я убью тебя сразу. Если тело твое будет другим, я сделаю все необходимое, чтобы ты вспомнил свое прошлое, и вспомнил его прежде, чем расстанешься с жизнью. Потом я разыщу тех, кто был жрецами…
Налетевший порыв ветра взметнул полы плаща говорившего и заиграл кожаным шнурком, вплетенным в его бороду.
- Ты… угрожаешь мне?.. Мне и… нам… - Паузы между словами были чуть больше, чем несколько минут назад, да и голос правителя города звучал уже совсем неуверенно. - Ты… ты… Это легенды***! - вдруг выкрикнул он. - Это сказки, которыми впору пугать детей!
Он резко шагнул к своему собеседнику, а затем столь же стремительно повернулся, налетев на слугу, следовавшего за ним по пятам. Чаша, сбитая с подноса, взлетела в воздух, вода же каким-то образом почти вся угодила в лицо и подставленные ладони человека в повязке. Он успел сделать пару глотков, а затем пригладил ладонью мокрые волосы и с видимым удовольствием провел мокрыми ладонями по лицу.
- Нет, господин. - Улыбнулся он ноарфату, который стоял, вцепившись в плечо слуги. - Конечно же, нет, это не сказки и не легенды. Хотя, если тебе будет легче, можешь считать их таковыми. И я не угрожаю тебе, господин, и не обманываю тебя. Я только объясняю, что может произойти, если ты решишь убить меня, прислушавшись к злобным наветам.
Он замолчал и застыл в учтивом поклоне. Редкие капли падали на мозаичный пол веранды с его повязки, закрывавшей глаза. Ноарфат выпустил наконец-то плечо слуги и вернулся на скамью. Молчание его было недолгим.
- Я надеюсь, - голос его уже не дрожал, - почтенный Нонар окажет мне честь, разделив со мной вечернюю трапезу? - Тихо спросил он, наблюдая, как слуга подносит страннику полную чашу воды.
- Благодарю тебя, господин, - Нонар принял воду и сделал несколько глотков. - Для меня честь сидеть с тобой за одним столом. Я с радостью принимаю твое приглашение.
- Я надеюсь, - продолжил ноарфат, - почтенный Нонар окажет мне честь, приняв в дар двух верховых руинэров, запас провизии и вещей, необходимых в его странствиях, дабы уже завтра утром продолжить свою дорогу?
- Благодарю тебя, господин, - странник склонился в еще более низком поклоне, и лица его практически не стало видно, - я с радостью приму твои дары, и доброта твоя оставит в моем сердце только теплые воспоминания.
Правитель города поднялся, и в сопровождении стражи покинул веранду, вернувшись в покои. Двое слуг, приставленных к путнику, тихо стояли в стороне, ожидая его приказаний…
____________
* Оль-Го-Хорат - легендарный демон, непревзойденный мастер обмана, умудрявшийся обманывать не только богов, но даже самого Старца.
** Ноарфат - дословно, «правитель города».
*** А вот по этому моменту у меня информации пока нет.