Рабочее: лингвистический шок.

Jul 25, 2014 15:16

Латышский язык вовсе не такой уж трудный. И с русским он чем-то схож. Например, некоторые латышские слова явно заимствованны из русского языка. Скажем, слово "zelts"(зэлтс) переводится как "золото", "mašīna" - она и есть машина,  "skola" - школа.

Правда встречаются и несуразности.
о несуразностях )

Уроки латышского, дурдом какой-то, Я фигею!, работа

Leave a comment

Comments 19

vlasteamihr July 25 2014, 18:26:17 UTC
Они не заимствованны из русского, они просто общего происхождения.

Reply

bazooka3009 July 25 2014, 18:29:13 UTC
Ничо не знаю! Выглядит так, будто стырены.Когда заимствуют, ведут себя вежливо: гулбисом называют голубя, алнисом - оленя, салакой - салаку.
И где тут общее происхождение? Подслушали какие-то слова, перевели приблизительно....

Reply

vlasteamihr July 25 2014, 23:20:10 UTC
балтийские и славянские языки вообще между собой очень близки. Именно, что не заимствовали ничего - как имели так имели слова.

Reply

bazooka3009 July 26 2014, 11:53:59 UTC
Мне, с моими имперскими амбициями (происхождение обязывает, чо...)приятней думать, что слова потырены.:))))))))))))))

Reply


sapovich July 25 2014, 19:17:25 UTC
Ну надо же, мать ее за плавник!
Смеюсь, чо))

Reply

bazooka3009 July 25 2014, 19:19:26 UTC
Ну, согласись, что хватать корюшку за ногу - дело бесперспективное. А эмоции зашкаливают так, что непременно надо хоть за что-то....

Reply

sapovich July 25 2014, 19:21:20 UTC
Согласная!)))

Reply

bazooka3009 July 25 2014, 19:25:10 UTC
Нуивот....

Reply


shibzdya July 25 2014, 19:45:37 UTC
А меня "зупа" прикалывала еще все время) Которая "суп", как я понял))

Reply

bazooka3009 July 25 2014, 19:47:44 UTC
Ага, еще один яркий пример, таскать...

Reply

vlasteamihr July 25 2014, 23:20:36 UTC
но не из русского же! Как-будто суп - русское слово)))

Reply

bazooka3009 July 26 2014, 11:54:56 UTC
*упрямо* Из русского, из русского....
:))))

Reply


linart July 25 2014, 22:46:21 UTC
Еще человек, день, звон, цвет, зверь, рынок и еще куча других слов. кстати, в литовском тоже много есть славянских не то заимствований, не то происхождений. Литовский и латвийский языки входят в балто-славянскую группу родственных языков. И хотя прибалтийские лингвисты всячески упираются и говорят что балтийские языки (в том числе и мертвые куршский, ауктайтский, прусский и др.) это отдельная языковая ветвь, однако если разложить все по полочкам - это родственные языки.
Кстати, в литовском и эстонском языках (вот это уж точно совершенно разные языки) несколько слов схожих, а 2 слова вообще одинаковые - топор - kirvis, kirves, колесо - ratas. Еще слова рынок turg и лук sibul в эстонском по всей видимости имеют славянское происхождение.
так что не удивляйся новым познаниям в небольшом, но очень гордом латышском языке

Reply

bazooka3009 July 26 2014, 11:52:42 UTC
Не, я все понимаю, но салакас.... Блин....:)))))))))))

Reply


nefer July 26 2014, 05:14:46 UTC
:))))))))))

Reply


Leave a comment

Up