Ее огласил пресс-секретарь Эрдогана Ибрагим Калын. Звучит она в оргинале так: "...Hayatını kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acılarını paylaştığımı belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasınlar diyorum..." "Я еще раз разделяю боль семей российских пилотов, которые потеряли свою жизнь и хотел бы предложить свои соболезнования; я говорю им, что я сожалею."
Если прочитать внимательно, то найдется. Цитата из указанного сообщения Кремля (по ссылке): "Я хочу ещё раз выразить своё сочувствие и глубокие соболезнования семье погибшего российского пилота и говорю: извините. Всем сердцем разделяю их боль. Семью российского пилота мы воспринимаем как турецкую семью. Во имя облегчения боли и тяжести нанесённого ущерба мы готовы к любой инициативе».
Постучать Володе по лбу, а потом сказать - а, ну извини но Эрдоган и так не сказал просто сделал сочувствующее лицо и сказал - как-то неудобно получилось
Comments 19
Очень удивилась сегодня.
Ну, чё, как там у классика-то сказано
про политику и экономику?
Пустые отели амбициями не наполнишь.
Reply
Reply
Ее огласил пресс-секретарь Эрдогана Ибрагим Калын. Звучит она в оргинале так: "...Hayatını kaybeden Rus pilotun ailesine bir kez daha acılarını paylaştığımı belirtmek ve taziyelerimi sunmak istiyorum; kusura bakmasınlar diyorum..."
"Я еще раз разделяю боль семей российских пилотов, которые потеряли свою жизнь и хотел бы предложить свои соболезнования; я говорю им, что я сожалею."
Reply
сожаление - это из другой оперы
Reply
http://kremlin.ru/events/president/news/52282
СМИ как обычно просто переврали
Reply
Reply
И стоило членом махать что бы потом у себя же и отсасывать?
Reply
Reply
но Эрдоган и так не сказал
просто сделал сочувствующее лицо и сказал - как-то неудобно получилось
Reply
Reply
Reply
Leave a comment