Неологизмы

Mar 29, 2014 12:46

В смысле - новые слова в русском языке. В основном - разумеется - английского происхождения ( Read more... )

френдам, баловство

Leave a comment

Comments 7

haez March 29 2014, 09:18:49 UTC
До сих пор мне приходится делать над собой усилие и вспомнить, что таблоид - это не стол с закусками, а, кажется, печатное издание.
Черт, адмирал Шишков - мой герой.

Reply

basja_n March 29 2014, 09:22:43 UTC
>таблоид - это не стол с закусками, а, кажется, печатное издание

Ага - еще один неологизЪм, который в эту запись спецом пихнула. В обычной жизни не употребляю. :)

Reply

haez March 29 2014, 09:28:44 UTC
Запись способствует. Стилистически это словоупотребление вполне оправдано. Там есть еще слово дефиниции, но оно такое старое, родное прямо...

Reply


prividenie777 March 29 2014, 10:54:43 UTC
Сраная журналистика катится в сраное говно.
*простите мой французский*

Reply

basja_n March 29 2014, 14:11:21 UTC
Если бы только журналистика...

Reply


tsirya March 29 2014, 11:23:13 UTC
4 - предыстория?
Про остальные - подожду дефиниций :).

Reply

basja_n March 29 2014, 14:10:55 UTC
Неа, не предыстория.

Reply


Leave a comment

Up