Leave a comment

Comments 16

trifonoff September 30 2011, 10:03:55 UTC
Аст "дождется" любительского перевода, как уже перевели "Full dark, No stars".

Reply

barros September 30 2011, 10:09:53 UTC
Их это никогда не пугало и не стимулировало. Фирменный стиль: ныть насчёт "пиратства" и продолжать медитировать на пупок.

Reply


stety September 30 2011, 10:19:05 UTC
А меня, например, изумляет, что "Тихая Земля" Крэйга Харрисона на русский не переведена по сей день. Тоже очень характерно.

Reply

barros September 30 2011, 10:53:51 UTC
Очень стыдно признаваться, но до этого упоминания ни о книге, ни об её экранизации ничего не слышал.

Займусь.

Reply

stety September 30 2011, 10:59:37 UTC
Мне менее стыдно всего на полтора месяца. При этом я считала, что знаю всю зарубежную кинофантастику, которая шла в прокате в 70-80-е годы. Теперь не уверена - возможно, я еще что-то пропустила.

UPD В смысле, в нашем кинопрокате.

Reply


(The comment has been removed)

barros September 30 2011, 12:48:46 UTC
Как же-с, когда выходила: http://fantlab.ru/edition51408

Reply

(The comment has been removed)

barros September 30 2011, 13:18:36 UTC
Украинское издание было первым, это второе.

Reply


(The comment has been removed)

barros September 30 2011, 12:50:28 UTC
Прекрасно помню тот роман - ни малейшего сходства. Вероятно, какие-то боковые ассоциации сыграли.

Reply

(The comment has been removed)

barros September 30 2011, 13:18:13 UTC
Ну тогда можно и "Город Зеро" вспомнить, из которого по несказанной причине нельзя было уехать, и "Неформашки" Сергея Абрамова тож.

Машина времени - тоже общий художественный приём, но использовалась она для совершенно разных произведений.

Reply


p_n_maklaud September 30 2011, 12:31:03 UTC
Спасибо за рецензию!

вроде у нас в октябре-ноябре ЭТОГО года выходит)))

Reply

barros September 30 2011, 12:52:33 UTC
Ждём-с.

Reply


Leave a comment

Up