Древняя Месопотамия в русской литературе

Dec 04, 2022 23:51

Архив Шилейко уже издал и откомментировал (см. библиографию на сайте "Шумеро-вавилонская библиотека"), но эта тема повела к более общей, которую можно сформулировать либо как "Вавилоно-ассирийский текст в русской литературе", либо как "Древняя Месопотамия в русской литературе". О многом уже выступил и написал. Многое подсказала мой друг Лада Панова ( Read more... )

Leave a comment

Comments 104

vova_l September 5 2008, 04:39:55 UTC
Может пригодится?
Siaerach - восходящее Солнце (по-ассирийски); и ассириец есть Assur: Ассирия солнечна: Sirius лучевая звезда; и города ассирийцев суть злата и блески: Aruzis, Siazur, Arizeria, Essa; и - далее.
Андрей Белый, Глоссолалия

Reply

trueview November 21 2015, 16:24:01 UTC
Одного корня с shining, русск. сияти, санскр. sita "свет". Сурья - Солнце. "Сурадж" = "солнце" на многих современных индоарийских языках. Такое слово есть на хинди, пенджаби, гуджарати, орийя, маитхили.

http://trueview.livejournal.com/158396.html

Сурож sur "to shine"; sura "the sun", suruc "shining brightly". Солдайя < лат. sol "солнце, свет солнца".

Reply


loshch September 5 2008, 06:15:03 UTC
У Заболоцкого - в "Безумном волке" Медведь - "коровий Ассурбанипал", а в "Городе в степи" верблюд - "Ассаргадон пустыни".

Reply


wombatik September 5 2008, 06:52:48 UTC
Не знаю, сгодится ли.
Клара Моисеева "В древнем царстве Урарту" (1953 год), художественная.

Reply

buddhagautama July 14 2013, 09:12:01 UTC
Моисеевой, наверное, стоит вспомнить "Учись, Сингамиль"

Reply


banshur69 September 5 2008, 18:36:40 UTC
vova_l, losch - бесценно! Большое спасибо за добавления. О Кларе Моисеевой ничего не знаю, но там, судя по заглавию, не про Ирак. Все равно спасибо.

Reply


(The comment has been removed)

ext_1463540 November 19 2012, 15:18:19 UTC
ага

Reply


Leave a comment

Up