I read Keep Out, Claudia! for the second time last week. When I read it the first time I was eight or nine and I remember reading it and thinking it was a little vague, the way they say "prejudice" instead of racism. Because prejudice is more than just race-related, but the way it is referred to in this book, it's like it's an exact synonym for
(
Read more... )
Comments 26
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
"Wasn't there an entire book built around the premise that Claudia looks nothing like her family?
Yes, #33, Claudia and the Great Search.
Reply
Reply
Yup, it's right here. Page 81.
Kristy followed her mother into the living room. When Watson and her grandmother had joined them, she said, "What I'm going to say sounds awful, and I don't have any proof, but I *have* to talk to an adult. It's about the Lowells."
"Go ahead," said Mrs Brewer.
"I think they're, um, racists."
Reply
Not necessarily. Yes, words were changed in the UK versions, but they were only typical Americanisms - "Math" to "Maths" and suchlike. I think they were more strict at the start of the series, as I recently read the first few pages of the US Phantom Phone Calls(book 2) on Amazon and even the use of 'seventh grade' was avoided (replaced with the more abstract 'beginning of the school year'). The words were changed, but only when there was a typical British-English equivalent.
Reply
However, when he saw the black guest in room 125, he shut the hell up pretty quick.
Its kinda weird how he was so "happy" to tell me, but he still knew that it was wrong, cause he wouldnt make any rude comments in front of the other guests.
Though, someone said in that book that people become less and less prejudice with the generations... I think it might have been Nannie. There is some truth to that.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment