Отличный рассказ! Всё понятно, а то растянут обычную бытовуху на целый роман :). Серьёзно. Заодно из комментариев понял о чём речь в "Анне Карениной" (Так руки и не дотянулись). Разница оказалась только в ушах :)
Это англицизм получается, в русском такого выражения нет. Имхо, тогда лучше по-английски написать со сноской, но дело барское. Рассказ шикарен и так :)
Comments 159
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
P.S. Только напрячь верхнюю губу и терпеть - это литературный англоязычный оборот?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Спасибо )
Reply
Reply
Leave a comment