В канцеляриях сидели царского времени чиновники, большей частью - местные уроженцы. Среди них попадалось немало и таких, которые в мирное время любили щеголять своим украинофильством. В связи с начавшейся по приказанию из Киева украинизацией государственного аппарата стали производиться опыты с составлением бумаг на «ридной мови». Это было, конечно
(
Read more... )
Сакович Георгий Георгиевич. Офицер артиллерии. В Добровольческой армии; участник Екатеринославского похода. Во ВСЮР и Русской армии; осенью 1920 г. в штабе 1-го армейского корпуса до эвакуации Крыма. Галлиполиец. Осенью 1925 г. в составе 1-й Галлиполийской роты в Югославии. Штабс-капитан. В эмиграции в США. Капитан. Умер 22 мая 1967 г. в Нью-Йорке.
Воспоминания бездарны потому что в польском и украинском окончания примерно одинаковы, но вот корни часто совсем разные, и названия месяцев несколько разные… так что в делопроизводстве, это быстро бы стало заметно.
Reply
Ахтунг! Ксенолингвистический компаративный филолог в блоге.
Reply
Однако же в/на современной мови - огромная масса заимствований из польского.
Похоже, что её так и делали: лишь бы не как у москалей...
Reply
Reply
Leave a comment