"аналогичный случай был и с нашей коровой", я теперь тоже стал понимать не любивших читать одноклассников-троечников
с другой стороны, с кино, сериалами и прочими теленовостями я таки переключился полностью на английский, хотя сначала было тяжело вплоть до головной боли может к книжкам тоже привыкну. надо себя заставлять
Когда начинал читать одну из книжек, убил на первые 50 страниц чуть ли не 2 недели, постоянно сверяясь со словарем, а то вдруг какое-то слово неправильно пойму и смысл книги пройдет мимо меня. Вымораживало безумно. А потом надоело сверяться и я просто стал читать "додумывая" незнакомые слова. Оказалось что они вообще-то знакомые, просто мозг ленился их вспоминать при открытом словаре, и что за всю книгу встретилась пара мест где смысл явно терялся. Тогда уже со словарем перечитывал последние пару абзацев. В целом помогло. Дочитал книгу переживая за героев, а не язык. И всю серию после этого прочитал.
PS: справедливости ради, читал я Поттера, британскую версию кажется. Так что слог у автора был не самый сложный, но после этих книг были и другие.
Возьми книгу попроще ) Мой пример типичной идеальной книги "для начала" http://www.amazon.com/Where-Rainbows-End-Cecelia-Ahern-ebook/dp/B002RI9PHW Очень важно организовать себе какой-то приличный словарик в читалку. Минимально приемлемый для Киндла гуглится по строке En_Ru_NBARS_Dictionary_1_0_TransImg_U1.mobi Ну и главный секрет: берешь интересные свежие, и потому ещё не переведенные, книги - выхода нет, читать можно только в оригинале )
Comments 7
я теперь тоже стал понимать не любивших читать одноклассников-троечников
с другой стороны, с кино, сериалами и прочими теленовостями я таки переключился полностью на английский, хотя сначала было тяжело вплоть до головной боли
может к книжкам тоже привыкну.
надо себя заставлять
Reply
Reply
PS: справедливости ради, читал я Поттера, британскую версию кажется. Так что слог у автора был не самый сложный, но после этих книг были и другие.
Reply
Reply
Очень важно организовать себе какой-то приличный словарик в читалку. Минимально приемлемый для Киндла гуглится по строке En_Ru_NBARS_Dictionary_1_0_TransImg_U1.mobi
Ну и главный секрет: берешь интересные свежие, и потому ещё не переведенные, книги - выхода нет, читать можно только в оригинале )
Reply
Reply
Reply
Leave a comment