Дневник странствующего монаха
Том 13, глава 6
26 ноября 2012 года
Место счастья
Пока наше такси медленно пробиралось к аэропорту через делийские пробки, Шри Нама Ванамали Кришна дас повернулся ко мне и спросил:
- Зачем Вы едете в Бутан? Там же все - буддисты.
- Ну, вообще-то, - ответил я, - это долг санньяси: путешествовать по миру и проповедовать сознание Кришны, особенно в таких местах, где люди ничего или совсем немного знают о нашей духовной традиции.
- Но, насколько мне известно, в Бутане обращать в другую веру запрещено, - сказал Шри Нама.
- Это правда, - согласился я, - но мы и не собираемся этого делать. Если мы просто проедемся по стране и пообщаемся с ее жителями, то я уверен, что кто-то заинтересуется сознанием Кришны. К тому же я еду в Бутан кое-чему научиться.
- Чему, например? - спросил Шри Нама.
- Я читал, что и правительство, и сами жители Бутана очень трепетно хранят свою древнюю духовную культуру, с большой осторожностью внедряя достижения научно-технического прогресса. Мне чрезвычайно интересно, как в наше время изначальные ценности могут поддерживаться до такой степени. Я уверен, что мы, ИСККОН, могли бы кое-чему у бутанцев поучиться.
Уже в течение многих лет Бутан осуществляет уникальную программу развития общества, основанную на принципе так называемого «валового национального счастья». Согласно этой программе, улучшения в материальной и духовной сферах должны подкреплять и дополнять друг друга. Их король недавно сказал, что валовое национальное счастье гораздо важнее валового национального продукта.
- Прямо как царь времен ведической цивилизации, - сказал Шри Нама.
- Я слышал, что люди любят его, - ответил я. - В наши дни это большая редкость. Послушай, что пишут в буклете для туристов. Это из его речи на коронации в 2008:
http://www.bhutan2008.bt/files/images/_MG_6114_0.preview.jpg «В ходе своего правления я никоим образом не стану
господствовать над вами как царь. Я буду защищать вас как отец, заботиться о вас как брат и служить вам как сын. Я буду отдавать вам всё, не оставляя себе ничего. Я буду вести жизнь добропорядочного человека, достойную того, чтобы вы посчитали ее примером для своих детей. Я не преследую никаких личных целей, а только лишь стремлюсь оправдать ваши надежды и чаяния. Я буду всегда служить вам, и днем и ночью, в духе добра, справедливости и равенства».
- Вот это да! - воскликнул Шри Нама. - Напоминает описанное в «Шримад-Бхагаватам» правление Махараджи Юдхиштхиры. Тогда все жители страны были счастливы.
- По данным недавнего опроса, - сказал я, - 45.2 % бутанцев считают себя очень счастливыми, 51.6 % - счастливыми и только 3.2 % - несчастными. Хотелось бы на это посмотреть.
Когда мой рейс авиакомпании «Drukair» делал круг над аэропортом в Паро (Бутан), я глянул в окно: всюду, насколько только хватало глаз, простирались горы. Мне еще только предстояло узнать, что вся страна - это сплошные горы. Здесь едва ли найдешь прямую дорогу, большинство дорог узки и петляют по склонам хребтов среди крутых ущелий.
На выходе из аэропорта меня встретили Шри Прахлада даса и Сакхи Рай даса из Австралии, а также наш бутанский гид. Бутан предусмотрительно не выдает иностранным туристам много виз, исходя из того, что массовый туризм может сказаться на окружающей среде, на культуре и всем облике страны. Число туристов, посещающих страну в течение года, ограничено, и все они обязаны покупать туры в одном одобренном правительством турагентстве.
Из Паро мы за час доехали на машине до столицы Бутана Тхимпху, где первым делом посетили Чотен, огромную ступу, памятник национального значения неподалеку от центра города. Подойдя поближе, я увидел множество обходящих ступу людей. Это особый ритуал для обретения благочестия, совершаемый верующими в благоприятные дни. Сама ступа - это украшенное мантрами и молитвами монолитное сооружение, внутри которого находятся божества.
Около пятидесяти-шестидесяти облаченных в традиционные бутанские одежды паломников обходили ступу, повторяя древнюю буддистскую мантру «Аум мани падме хум» («Я выражаю почтение драгоценности внутри лотоса»).
- Что это за драгоценность внутри лотоса? - поинтересовался я у Шри Прахлада. Он улыбнулся и сказал:
- В нашем понимании это Лакшми, богиня процветания, или же Радхарани. Как описывает Шрила Рупа Госвами в своей «Видагда-мадхаве», царь Вришабхану нашел Ее на озере на цветке лотоса.
- Но как трактуют эту мантру буддисты? - спросил я.
- Они говорят, что на лотосе восседает Господь Будда, - ответил Шри Прахлад.
Побывав у ступы, мы поехали в гостиницу. Меня поразило, что все люди на улице были одеты в традиционные одежды.
- Сегодня какой-то праздник? - спросил я нашего гида. - Все принарядились.
Он рассмеялся.
- Нет, - сказал он. - Мы одеваемся так каждый день. Это часть нашей культуры. Закон Бутана предписывает всем гражданам в общественных местах носить традиционные одежды. Мужчины носят так называемый гхо - халат до колен, подпоясывая его поясом, а женщины - платье до пят, называемое кейра.
- Только посмотрите на все эти здания! - воскликнул Сакхи Рай. - До чего прекрасны! Очень искусно построены.
- Тоже закон Бутана, - пояснил наш гид. - Все новые здания, и государственные, и частные, должны соответствовать стандартам традиционной архитектуры. Это один из способов, с помощью которых мы и сохраняем культуру. Путешествуя по стране, вы еще увидите, что все деревянные балки, окна и двери домов расписаны узорами с цветами и животными или религиозными мотивами. Эти изображения помогают нам всегда помнить о Будде.
Когда мы выехали за город, я убедился в истинности его слов. Каждое здание отличалось своим очарованием. Более того, я видел, что религия играет существенную роль в каждом аспекте жизни бутанцев. Практически на каждом горном хребте я находил храм, на каждом горном перевале - ступы и тысячи разноцветных флажков с молитвами.
Мне показалось, что более всего в Бутане популярны молитвенные барабаны - большие цилиндры на оси, содержащие свитки с молитвами. Считается, что, вращая барабан, человек получает такое же благо, как и от чтения молитв. Я видел, как многие люди одновременно вращали барабан и перебирали четки. «Двойное благо», - улыбаясь, сказал наш гид.
Ночью мне никак не спалось. И когда я, наконец, провалился в сон, все равно то и дело просыпался от нехватки воздуха. Утром я встал с головной болью.
«Это из-за того, что мы находимся на огромной высоте, - сказал гид, - около трех тысяч метров над уровнем моря. Атмосферное давление влияет на всех по-разному. Вы скоро к нему привыкнете».
Поздним утром того дня мы тронулись в путь - сто тридцать километров на восток до Пхобджикхи. По горным дорогам на это ушло пять часов. Заметив, что меня укачивает, наш гид, сочувственно улыбнувшись, сказал: «Это страна коротких расстояний и долгих переездов».
На протяжении последующих десяти дней я никак не мог побороть в себе страх перед резкими обрывами по краям дорог.
Добравшись наконец до Пхобджикхи, мы отправились пешком по горной тропе в Гангтей Гоенпа, буддистский монастырь, построенный в XVI веке. Тропа была крутой и извилистой.
Я повернулся к нашему гиду и спросил, задыхаясь:
- Сколько еще подниматься до монастыря?
- Идти туда два часа, - ответил он. - И это единственный способ попасть туда. Никаких дорог, ведущих в монастырь, нет. Это было бы бессмысленно. Монахи живут там в полной изоляции, чтобы сфокусироваться на ритуалах и молитве. Когда мы туда придем, они будут читать мантры. Нам надо поторопиться.
Но Шри Прахлад, Сакхи Рай и я не могли сделать и нескольких шагов, чтобы не останавливаться и не переводить дыхание.
- Чем выше поднимаемся, тем меньше кислорода, - пыхтя и сопя, произнес Сакхи Рай. - Нам понадобится гораздо больше времени, чтобы добраться до пункта назначения.
Кто бы сомневался: мы дошли до монастыря на три часа позже запланированного. Вступив в священный монастырский храм, я поразился тому, что все выглядело совершенно так, как, должно быть, выглядело и в XVI веке. Ничего не изменилось. Казалось, мы перенеслись во времени. Около семидесяти-восьмидесяти монахов разных возрастов сидели в позе лотоса, перед ними лежали древние писания на листах банановой пальмы, и они повторяли наизусть сотни, а может быть, и тысячи стихов.
Свет проникал в храм лишь сквозь маленькие окошки. Гуру, крупный мужчина с обритой головой, сидя на возвышении, вел эту ритмичную декламацию. Несколько монахов, выглядевших так, будто они были здесь с самого основания монастыря, отбивали ритм на барабанах. На больших медных цимбалах играли другие монахи. В длинные медные трубы дули двое юных послушников лет десяти.
Я посмотрел на гуру, и он жестом пригласил меня сесть среди монахов. Я достал четки и стал повторять Харе Кришна, разглядывая при этом своих соседей. Они поразили меня до глубины души. Сосредоточенные на своей духовной практике, полностью поглощенные верой, все они были очень сконцентрированы.
Минуты бежали одна за другой, и спустя час я почувствовал в своем сердце перемену - пробуждение той же решимости, что была у монахов. Под мерное гудение молитв, звуки труб, гонгов и цимбал я обнаружил, что очень сосредоточенно повторяю каждый слог маха-мантры.
Вдруг, безо всякого предупреждения, все замолчали, замерли, погрузившись на несколько минут в медитацию, а когда открыли глаза, один из молодых послушников стал разносить воду и рис. Он быстро переходил от одного ученика к другому, наливая каждому немного воды в чашку и накладывая немного риса в миску. Гуру показал ему жестом, чтобы он и мне принес чашку воды и миску риса. Монахи закончили свою трапезу в шестьдесят секунд и вновь приступили к мантрам и молитвам.
- Не уйти ли нам сейчас? - прошептал мне на ухо наш гид.
- Не знаю, - ответил я. - Для меня это очень глубокий духовный опыт.
- Если Вы хотите остаться, придется просидеть здесь еще шесть часов, - сказал он. - Здесь каждый день по две шестичасовых сессии молитв. Если вы начали, то не можете уйти, не закончив. Это было бы очень невежливо.
Немного смущенный, я поднялся и направился к выходу. Я был уже на пороге, как вдруг гуру ...