Чешские прописи

Nov 07, 2021 16:19

Таня в школе столкнулась с неожиданной проблемой - непонятно, что некоторые учителя пишут на доске. То есть не слова непонятны (с непонятными словами понятно что делать - смотреть в словаре), а буквы.
Оказывается, в чешских школах всё ещё учат письменным буквам.

Read more... )

школа, дети

Leave a comment

Comments 27

nartin November 7 2021, 18:43:11 UTC
У нас в школе была очень продвинутая учительница английского, и писать нас учила "как по учебнику" и "как обычные люди пишут" :))) Вот эти прописи второй вариант, да. Нормальные латинские прописные буквы, а советских детей учили красивым печатным-прописным :)))

Reply

aywen November 7 2021, 19:53:07 UTC
У меня не было такой продвинутой учительницы!

Reply

nartin November 7 2021, 20:07:40 UTC
Зато наверняка почерк разборчивый :)

Reply

aywen November 7 2021, 20:15:08 UTC
Только если никуда не торопиться.
Все мои школьные годы учителя на почерк ворчали. Всё хорошо, умная девочка, но вот почерк!

Reply


shwetka November 7 2021, 22:28:12 UTC
Англия.
Прописным буква учат, и пишут прописными. Прописей море
По почерку можно узнать в частной или государственной школе учился.
Дочь моя Тая пишет печатными буквами, все ее прекрасно понимают и не переучивали.
Доучилась до 16 лет с очень высокими баллами, но очень забавно, что все пишут вокруг письменными буквами разной замысловатости

Reply


smirnfil November 7 2021, 23:57:21 UTC
У нас в Квинсленде, Австралия формально в школе есть курсив, которому могут учить, причем это именно свой вариант курсива, который скорее связаные печатные буквы, но учителя в нашей школе вообще не парятся - как хочешь так и пиши. Как в других школах и австралийских штатах не знаю - у нас умерено стандартизированое образование.

Reply


eldom November 8 2021, 05:53:23 UTC
А у нас латиница была практически такой же, но я в школе немецкий учил.

Reply

aywen November 8 2021, 15:45:19 UTC
Хм, возможно, это как раз немецкая традиция.

Reply

andreev November 8 2021, 22:00:04 UTC
А какой ещё у чехов традиции быть?
Ну, то есть, немецкая в широком смысле, конечно, но всё равно немецкая же.

Reply

aywen November 9 2021, 14:21:10 UTC
За 100 с лишним лет могли и что-то новое изобрести, и вообще на другие образцы перейти.

Вот, некстати. В 88 году, когда мы впервые приехали в настоящую заграницу в Прагу, в школьную поездку, наши учителя при общении с местными жителями активно использовали немецкий. Сейчас, разумеется, английский язык международного общения. Но вот что на улицах немецкого не слышно вообще - это даже где-то удивительно. Русский, украинский, французский, вьетнамский, что-то ещё из романских.

Reply


u_uka November 8 2021, 09:22:04 UTC
Судя по тому, что и S, и T я пишу примерно так же, с прописями у нас все очень хорошо :)
У меня и детей обратная проблема - мы кириллицу не умеем от руки. У меня у К все время хвост вверх вылезает, и М я пишу как латинскую. А то, что в нормальном языке М - в кириллице Т. Фигня какая-то получается. Хорошо, что нигде не нужно все это совсем.

Reply

aywen November 8 2021, 15:53:48 UTC
Смешение m и т - это подстава, конечно. И вышеупомянутые r и ч. Когда печатные буквы отличаются, а письменные, внезапно, путаются. Как будто мало того, что одними и теми же буквами обозначаются разные звуки.

Reply


Leave a comment

Up