Я с детства не любил овал не любила баню - мне всегда становилось там ужасно дурно, высокие температуры вообще не моя стихия. Но с чего это вдруг я вас (москвичей и гостей столицы в ближайший четверг 2 мая) зову в баню? А неспроста! :-)
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Нужно не завидовать, а присоединяться ;-)
Reply
Reply
Reply
У нас в Торонто штук 5 русских бань есть (ну у них там внутри и сауна, и турецкие), кроме выходцев из славянских республик это тут никому не нужно.
Но хозяева лютуют - везде обьявления - никаких масел, масок, скрабов и т.д. И наблюдают ходят.
Так что приходится наслаждаться только теплом и паром.
А вот слово "Тайлинг" - не одолела. Подозреваю, какое-нибудь производное, скорее с английского, но так и не додумалась.
Reply
"Тайлинг" - это санскритское "тайлум" в европеизированном варианте ;-)
А почему запрещают масла? Боятся, что трубы засорятся? )))
Я представляю, если бы в нашу компанию вдруг ввалился бы "хозяин", понаблюдать, что правила не нарушены! Вот так отдых!
Reply
Все очень скромненько и лимитировано.
И хозяева не будут нанимать людей для лишней отмывки от масел, скрабов, разляпаных по всем стенам.
Я один раз присутствовала на таком девичники, где девушки уделали все вокруг кофейным скрабом, вытирали все это белейшими новыми полотенцами и масло было где только можно.
На месте хозяев я бы тоже не согласилась на такое.
В России, там хоть поток посетителей есть и можно держать лишних людей для поддержания чистоты. А здесь - очень скромно.
Мало кому это нужно. Если расссказывать канадцам - как у Задорнова, когда его пограничники с ужасом слушали - зачем ему банный веник :)
Reply
Конечно же - tail, taila - oil (масло)
Т. е. промасливание.
Ну, у меня в связи с давним отсутствием на Родине иногда бывает ступор - столько слов привнесено в разговор, что я, как последняя дура (пруи недавней поездке в Москву) переспрашивала "А?". Особенно, когда провела вечер в компании молодых людей. Понимаю, что из английского, а от какого именно слова - долго думаю:)
Reply
Leave a comment