"Японцу выговаривать длинные русские слова было трудно..."

May 06, 2009 20:22

Сейчас на уроке мы читаем "Пиковый валет" Бориса Акунина.
Тут Акунин так написал...

Японцу выговаривать длинные русские слова было трудно, а буква "л" и вовсе не давалась, поэтому "Тюльпанов" у него превратился в "Тюри"...

Да, точно! Нам слишком сложно произносить букву "л"!
Еще "ш", "ж", "х", "ы"... Потому что у нас нет таких звуков в языке...
А "р ( Read more... )

урок, русский язык, книга

Leave a comment

Comments 70

chereisky May 6 2009, 12:24:14 UTC
Айя, а что это за урок, на котором читают Акунина? Курсы русского языка?

Reply

ayamarch May 7 2009, 13:09:40 UTC
Да, это курс русского языка.
Я посмотрела ваш сайт. Вы исследователь Фандорина?

Reply

chereisky May 7 2009, 13:30:33 UTC
Исследователь - это громко сказано. Я интересуюсь историей, люблю читать хорошие книжки - в том числе произведения Акунина. Много лет участвую в форуме www.fandorin.ru, где они обсуждаются. Это обсуждение часто критическое, мы находим в акунинских книгах всякие несуразности и ошибки - "плюшки". Акунину об этом известно, и он иногда исправляет, что считает нужным, в переизданиях своих произведений. А один раз он даже написал рассказ (из сборника "Нефритовые четки") для оправдания одной обнаруженной мной "плюшки".

Кто ведет ваш курс - японский преподаватель или российский?

Reply

ayamarch May 9 2009, 14:49:22 UTC
Моя преподавательница - русская. Она из Владивостока.:)

Reply


zooh May 6 2009, 12:41:15 UTC
А мне казалось, что в японских слогах ら, り, る, れ и ろ согласная произносится как нечто среднее между русскими "р" и "л".

P.S.: Вместо "нет такого произношения" правильнее будет сказать "нет таких звуков в языке" ;)

Reply

ayamarch May 7 2009, 13:16:46 UTC
Большое спасибо за исправление!

>в японских слогах ら, り, る, れ и ろ согласная произносится как нечто среднее между русскими "р" и "л".
Да, я тоже так думаю.:)

Reply


(The comment has been removed)

ayamarch May 7 2009, 13:19:09 UTC
Да, точно!

Reply


ext_36598 May 6 2009, 13:55:49 UTC
Айя, в словосочетании «лучший жених» собраны все ненавистные звуки, указанные Вами. :)

Reply

ayamarch May 7 2009, 13:25:13 UTC
Спасибо большое.:)
Оооооо, как сложно его произносить! >_

Reply


akortik May 6 2009, 15:02:10 UTC
Два правила русского языка, <<"ЧК", "ЧН" пиши без мягкого знака">> и <<"ЖИ", "ШИ" пиши с буквой "И">>, наверно одни из самых трудных для японцев. Хотя, первое вроде нормально должно произноситься. :)

Меня всегда удивляло, что японцы часто вместо "Р" говорят "Л"(например, だから произносят как "дакала"). Причём, как я понял, японские дети, когда ещё плохо говорят, вместо "C" произносят "Ч", так? У нас одна из проблемных букв детей - как раз "Р", которую они произносят как "Л"("коЛабль", "моЛе"). :D

Reply

akortik May 6 2009, 15:04:44 UTC
Последнее предложение про русских детей, конечно.

Reply

ayamarch May 7 2009, 13:53:11 UTC
Интересно.:) Спасибо!
Да, だから произносят как "дакала", а ロシア как "росиа".
りんご - "линго"
ルーブル - "ру-буру" ...
Новерное, как zooh сказал, произносится как среднее между "р" и "л". ^_^

Reply


Leave a comment

Up