Всё брехня, в этом вопросе Вы некомпетентны. Украинский язык существует в более чем 1000 наречий, на нем основан практически единый национальный меналитет, который Вы не можете знать, не зная украинских языков (читайте статью в энциклопедии).
У меня в США единого менталитета нет у жителей Техаса, Орегона, Массачусетса и тд. И они вздрагивают от акцентов друг друга и от манеры говорить. Хотя английский появился там недавно несколько сот лет назад. А что говорить про русский в разных частях империи за такое время?
salatau2019-06-04 18:11:00> Всё брехня, в этом вопросе Вы некомпетентны. Украинский язык существует в более чем 1000 наречий, на нем основан практически единый национальный менталитет, который Вы не можете знать, не зная украинских языков (читайте статью в энциклопедии).
Я знаю украинский диалект русского языка не по энциклопедии, а по 43 годам жизни в Одессе и поездок по всему юго-западу Руси. Більш на те, я володію тим діалектом майже так само вільно, як рідною російською мовою, але я перестав ним користуватися з того часу, як він став державним. Щодо згаданих Вами 1000 говірок, то вони дійсно існують або принаймні колись існували («що ні селище - то говірка») та навіть стали донорами окремих слів для штучного діалекта, але жодна з тих говірок не вийшла за межі загальноросійського діалектного спектру. Щодо менталітету, то примовка «моя хата с краю - ничего не знаю» відома усюди, де розмовляють будь-яким - а не тільки українським - діалектом російської мови.
>Но все эти строгости не втиснули ни в белорусскую, ни в украинскую речевую норму ни один синтаксический элемент, качественно отличный от русской нормы. Неверно. В русском языке, например, не существует простой формы для будущего времени глаголов несовершенного вида. А в украинском - существует: знатиму, говоритиму, робитиму и т.д. То, что таких элементов мало - это всего лишь отражение того факта, что грамматический строй языка - это его наиболее консервативная часть. Ну, а что до остального, то: полноценность существование языка определяется наличием его литературной нормы; для украинского такая норма есть; русский язык (т.е. его литературную норму) создавали люди, языком общения которых был французский; так что по происхождению он от украинского по существу не отличается; развитие сибирского, казацкого и других восточнославянских языков было искусственно прервано: каких - царским правительством, каких - комуняками;
А в украинском - [простая форма для будущего времени глаголов несовершенного вида] существует против То, что таких элементов мало
Так она существует или законсервирована? Малое количество форм указывает на непродуктивность модели, то есть атавизм.
русский язык (т.е. его литературную норму) создавали люди, языком общения которых был французский
И какие фракоязычные создали русскую литературную норму?
по происхождению он от украинского по существу не отличается
По существу происхождения русский от украинского отличается: в украинском (и белорусском) больше влияние простонародной речи, чем в (литературном) русском языке.
Что же позволяет опознать язык этих фраз, не содержащих ни единого осмысленного слова? Синтаксис - способы построения форм слов, их связывания в цельные предложения.
Не соглашусь, что синтаксис занимается способами построения форм слов, этим занимается морфология и словообразование. Именно их знание и позволяет извлечь грамматический смысл из фраз Щербы и Хомски. А синтаксис вынуждает употреблять определённые формы, заполняя валентности слов в предложении.
Comments 89
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Литература, Общество, История.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ
Reply
Reply
Reply
Reply
У меня в США единого менталитета нет у жителей Техаса, Орегона, Массачусетса и тд. И они вздрагивают от акцентов друг друга и от манеры говорить. Хотя английский появился там недавно несколько сот лет назад. А что говорить про русский в разных частях империи за такое время?
Reply
Reply
Я знаю украинский диалект русского языка не по энциклопедии, а по 43 годам жизни в Одессе и поездок по всему юго-западу Руси. Більш на те, я володію тим діалектом майже так само вільно, як рідною російською мовою, але я перестав ним користуватися з того часу, як він став державним. Щодо згаданих Вами 1000 говірок, то вони дійсно існують або принаймні колись існували («що ні селище - то говірка») та навіть стали донорами окремих слів для штучного діалекта, але жодна з тих говірок не вийшла за межі загальноросійського діалектного спектру. Щодо менталітету, то примовка «моя хата с краю - ничего не знаю» відома усюди, де розмовляють будь-яким - а не тільки українським - діалектом російської мови.
Reply
Неверно. В русском языке, например, не существует простой формы для будущего времени глаголов несовершенного вида. А в украинском - существует: знатиму, говоритиму, робитиму и т.д. То, что таких элементов мало - это всего лишь отражение того факта, что грамматический строй языка - это его наиболее консервативная часть.
Ну, а что до остального, то:
полноценность существование языка определяется наличием его литературной нормы; для украинского такая норма есть;
русский язык (т.е. его литературную норму) создавали люди, языком общения которых был французский; так что по происхождению он от украинского по существу не отличается;
развитие сибирского, казацкого и других восточнославянских языков было искусственно прервано: каких - царским правительством, каких - комуняками;
Reply
Reply
Reply
Так она существует или законсервирована? Малое количество форм указывает на непродуктивность модели, то есть атавизм.
русский язык (т.е. его литературную норму) создавали люди, языком общения которых был французский
И какие фракоязычные создали русскую литературную норму?
по происхождению он от украинского по существу не отличается
По существу происхождения русский от украинского отличается: в украинском (и белорусском) больше влияние простонародной речи, чем в (литературном) русском языке.
Reply
Не соглашусь, что синтаксис занимается способами построения форм слов, этим занимается морфология и словообразование. Именно их знание и позволяет извлечь грамматический смысл из фраз Щербы и Хомски. А синтаксис вынуждает употреблять определённые формы, заполняя валентности слов в предложении.
Reply
Leave a comment