"в ходе этого победобесного шабаша". Насколько уместно употребление ивритского слова (хоть и слегка трансформированного другим языком) в данном контексте религиозным евреем?
Я не троллю. Просто у меня упоминание изуродованного слова "шаббат" вызывает определённые ассоциации. А смысл использованного Вами слова противоположен исходному. Или "леха доди ликрат кала...." или "гнусный шабаш". При чём тут "троллить"?
Comments 4
Насколько уместно употребление ивритского слова (хоть и слегка трансформированного другим языком) в данном контексте религиозным евреем?
Reply
Reply
вызывает определённые ассоциации.
А смысл использованного Вами слова противоположен исходному.
Или "леха доди ликрат кала...." или "гнусный шабаш".
При чём тут "троллить"?
Reply
תענה בבקשה על השאלה הקודמת-מעניין לדעת את דעתך
Reply
Leave a comment