«Аглицкий клубъ мордобития»

Jul 05, 2013 13:31

Оригинал взят у baba_yoga в «Аглицкий клубъ мордобития»

«Механический городовой», «Звездный тракт», «Аглицкий клубъ мордобития» или современное кино по-старому.

Идея перевода афиш современных фильмов на дореволюционный язык родилась на Лепрозории. Неизвестно, что было первым: ретро-фотографии или переведенные названия фильмов, но результат получился шедевральным. Высокопарность устаревших слов, идеально подобранные фотографии в сочетании со смыслом фильмов превратили шуточную затею жителей Лепры в произведение искусства.




Терминатор 2






Железный человек




Звонок




Я-легенда




Рэмбо. Первая кровь




Перевозчик




V - значит Вендетта




Мальчишник в Вегасе




Игра Престолов




Теория Большого Взрыва




Стартрек




Звездные войны. Часть 4




Звездные войны. Часть 5




Страх и ненависть в Лас-Вегасе




Во все тяжкие




Большой Лебовски




Однажды в Америке




Пролетая над гнездом кукушки




Зеленая миля




Бойцовский клуб




Бешеные псы




Перл-Харбор




Двенадцать друзей Оушена




Матрица




В джазе только девушки




Гарри Поттер и Тайная комната




Сумерки. Сага. Новолуние




Черный лебедь




Основной иснтинкт




Красота по-американски




Халк




Бэтмэн




Муха




Хоббит




Зловещие мертвецы




Оно




Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит




Пила 3




Пила. Постер




Освободите Вилли




South Park




Криминальное чтиво




Мой сосед Тоторо

http://www.adme.ru/
Previous post Next post
Up