Об Эмиле Горовце я писал несколько раз. В Советском Союзе он был, так сказать, королем каверов. Целые концертные программы у него состояли из иностранных песен, переведенных на русский язык. До 1973 года, пока Советский Союз не присоединился к международной конвенции по авторским правам, это было довольно выгодным занятием. Даешь какому-нибудь Ю.Цейтлину или О.Гаджикасимову привезенную из-за границы пластинку, тот за малый прайс пишет русский текст, и всё - никаких других авторских отчислений.
При этом происходили удивительные вещи. Челентановские "24 тысячи поцелуев" превращались у Горовца в "120 тысяч поцелуев", "Помидорный суп" становился "Макаронами", "Маленькая дечока" уступала место целому городу Белграду, ну а битловскую "Облади-Обладу" Горовец почему-то заменял на "Тралали-Тралала". Наверное, чтобы никто не догадался.
Горовец был очень успешным исполнителем. И с экранов телевизоров не исчезал, и пластинки выходили. Однако с приходом в 1970 году к руководству Гостелерадио С.Г.Лапина, певцы-евреи были запрещены, и поэтому он, как и некоторые другие популярные исполнители, вынужден был уехать из страны. Тут же с прилавков исчезли все его пластинки. Так что упорядочивание копирайта, случившееся в 1973 году, его не коснулось.
Я проделал некоторую работу, чтобы найти оригиналы тех песен, которые Эмиль Горовец пел по-русски. Двадцать пять штук нашел, а в двух случаях просил бы знатоков откликнуться. Итак:
Лайла - Delilah
Click to view
Click to view
120.000 поцелуев - 24.000 baci
Click to view
Click to view
Падает снег - Tombe la neige
Click to view
Click to view
Катарина - Caterina
Click to view
Click to view
Марина - Marina
Click to view
Click to view
Люблю я макароны - Viva la pappa col pomodoro
Click to view
Click to view
Тереза - Lalele
Click to view
Click to view
Твоей улыбки тень - The shadow of your smile
Click to view
Click to view
Ночным Белградом - Devojka mala
Click to view
Click to view
Звонкие капельки дождя - Raindrops Keep Falling On My Head
Click to view
Click to view
Неизвестно, почему - The Way It Used To Be
Click to view
Click to view
Смешное сердце - Cuore matto
Click to view
Click to view
Тралали-тралала - Ob-La-Di, Ob-La-Da
Click to view
Click to view
Тяжелый день - A hard day's night
Click to view
Click to view
Вчера - Yesterday
Click to view
Click to view
Леди Мадонна - Lady Madonna
Click to view
Click to view
Алло, Долли - Hello, Dolly
Click to view
Click to view
Я не кукла - Puppet On A String
Click to view
Click to view
Богема - La Bohème
Click to view
Click to view
Ну что - Oho Aha
Click to view
Click to view
Прощальный вальс - The Last Waltz
Click to view
Click to view
Танго любви - Tango d'amore
Click to view
Click to view
Мерси - Merci, Chérie
Click to view
Click to view
Я достану Луну - Ti regalo da Luna
Click to view
Click to view
Что прошло, то прошло - Vos Gevehn Iz Nishtu
Click to view
Click to view
Вопрос знатокам итальянской эстрады. Не могу найти оригинал этих трех песен, которые по-русски исполнил Э.Горовец: "Юлия" и "Ты".
Click to view
Click to view