Ну что, сходил я сегодня в иммиграционный офис. Точнее департамент. Но в тот офис что обломился нам, живущим черти где - в Парраматте. Кстати он тут и наиболее загруженный повидимому, учитывая контингент...
Своё время в пятницу я сдвинул на понедельник, из-за того что в пятницу надо было увольняться, а последний день всегда кипишный. Сдвинули на утро понедельника. Огорчился. Когда меня заставили "донести" документы (да-да, в Австралии тоже есть "донос документов"!) к 10-ти утра, я понял что я очччень неплохо попал что меня назначили на раннее утро. Помните тот бар на Татуине, где капитан Соло
пристрелил наёмника охотившегося на него, там ещё он был набит невероятными существами со всяких миров? Ну вот, это просто тьфу по сравнению с иммиграционным офисом в Парраматте... Так что собираясь на собеседование: 1) придумайте причину для переноса визита, 2) перенесите на как можно более ранее утро.
В целом посещение оставило тяжкое впечатление. Я-то думал "собеседование" будет включать в себя кабинет, какие-то вопросы, разговор по душам на темы будущего Австралии, вместо этого "номер А541 пройдите к окошку номер 5", а там просто проверка оригиналов бумаг.
Затребовали карточку социального медицинского страхования, которая не указана ни в каких списках. Хорошо что я и так в их офис хотел зайти и карточка была с собой! Российское правило "бери с собой все документы сразу" похоже и для Австралии работает.
В карточке оказалось кривое имя - я когда оформлял сразу после приезда то ставил букву "V" от своего отчества между именем и фамилией - мне так казалось правильным. Потом я понял что ошибался, пробежался по куче инстанций меняя это. А к этим... толи не дошёл, толи дошёл, но они ничего не сделали. В общем остался рудимент со старых времён. Меня переоформлять и послали, выдав бумажку типа "чтоб в 28 дней донёс или подавайся заново!" Хорошо что у нас крупный городской центр и всё под боком.
Моя иммиграционная адвокатша переводившая с заверением моё свидетельство о рождении умудрилась перевести заглавие раздела "Гражданин(ка)" как "мисс". Класс! Логика в принципе понятна, хотя и несколько переусложнена: Слой логики 1: надо перевести ВСЁ, до буквы, т.е. вот это "ка" должно быть переведено, Слой логики 2: однако слова "гражданка" в английском языке нет, там с родами вообще плохо, соответственно отобразить женский род слова выходит что невозможно, а это нарушенице (у адвоката сразу в голове звенит звонок), так что надо перевести так и чтобы человека отображало и чтобы женский род был, так вот слово "гражданин" превратилось в слово "мисс". Чудесно! Я дооолго это объяснял иммиграционному офицеру - пожилой индусской женщине...
Кароче всё циркус и полнейшее разочарование. Церемония сказали будет через полгода. Надо теперь искать когда она там реально будет, потому что цифра кажется нереальной.
P.S. Тест сдал с 95%-ным результатом. Теряюсь в догадках где я мог ответить неправильно - он предельно простой.