Leave a comment

Comments 11

unechka March 11 2012, 11:24:02 UTC
Люблю эту песню!
Текст фонетически очень удачный, хорошо звучит.

Reply

atch_ramirez March 12 2012, 05:36:18 UTC
Да, текст красивый. Музыку бы хотелось... Не знаю, какую-то немного другую. )))

Reply

unechka March 12 2012, 06:18:33 UTC
Наверное, я понимаю, о чем ты. Именно немного другую.

Reply


(The comment has been removed)

atch_ramirez March 12 2012, 05:37:27 UTC
Ага. ))

Reply


alhontess March 11 2012, 19:01:43 UTC
Спасибо за перевод! Песня очень красивая, я её люблю.
Ох, и что же это у Милен самые красивые песни такие до смерти печальные...

Reply

atch_ramirez March 12 2012, 05:37:19 UTC
Почему же до смерти? Здесь, по-моему, не так уж всё печально. ))

Reply

alhontess March 12 2012, 10:44:31 UTC
Ну а как же "...Rejoue-moi ta mort..."?

Reply

atch_ramirez March 12 2012, 11:29:41 UTC
Так если её можно rejouer, значит, это не настоящая смерть. ))

Reply


anonymous March 13 2012, 09:58:21 UTC
Я вот до сих пор не знаю почему, но PDS для меня второе AQL. Ни в тексте, ни в музыке, а вот как-то поверхностно, что ли. Отчасти тем, что в обоих песнях в конце проигрыш с "завываниями", отчасти схожими выступлениями. Но не более... Знаю, глупо. Песня грустная, но светлая, это грусть лазурного цвета, а не bleu noir. Текст очень красивый, не уступает SJAM. А вот перевод этот мне нравиться гораздо больше, старый был корявее :) Спасибо еще раз за труды. Ждем новых!

Reply

atch_ramirez March 13 2012, 11:12:02 UTC
А я согласен насчёт схожести. Обе, к тому же, заглавные на альбомах. Но насколько же «Avant que l'ombre...» лучше!

Перевод лучше, для того я заново и перевожу. )))

Reply


anonymous March 15 2012, 08:21:17 UTC
К AQL... у меня два определения: мистическая и монументально-эпохальная :) Если к первому можно прибавить еще несколько песен: Eff. Sec. Optim-Moi, то для второго песен больше не найдется, она одна такая.

Reply


Leave a comment

Up