Мои комментарии к пяти самым известным цитатам.

Jan 30, 2013 17:16




Очень часто, в каком-либо споре, мои оппоненты, вместо необходимой собственной аргументации приводят какие-либо цитаты.  Интересно, что часто индивидуум, приводящий ту или иную цитату, даже не знает её точного происхождения. Здесь расчёт на то, что крылатые выражения всем известны и лишь в силу этого кажутся неоспоримыми. Вот, представил себе, на минуту, следующее:  Цитатами заговорил бы, например, мой сосед Василий, будучи с большого «бодуна», а я вот и не знал бы, что эти выражения так известны и был бы уверен, что он и есть их автор. Я бы ответил бы ему? Конечно, ответил бы (я от природы жутко язвительный). Нет бесспорных утверждений, так же как и нет утверждений, которые нельзя осмеять.
Ниже приводятся пять самых часто употребляемых в спорах цитат и мои комментарии к ним.


1. «Платон мне друг, но истина дороже».
Истина дороже, а Платон подешевле, получается? Ну, значит такой ты друг, что на всё ценники вешаешь. Явно, вы с Платоном в одном полку не служили. Платоша, ау! Не дружи с таким козлом!

2. «Патриотизм - последнее прибежище негодяя».
Ага. И в этом прибежище он и отбивается от нападающих гнусных мерзавцев. Вот же, негодяй, какой!

3. «Исключение только подтверждает правила».
Правдивейшая правда! Вот исключили тебя, к примеру, из школы благородных девиц, да? А в правилах этого заведения, что было написано, а? Что трансвеститам там не место! Всё подтвердилось!

4. «Лучшее - враг хорошего».
Ага, а наилучшее - враг лучшего, а  супернаилучшее  - враг наилучшего, и т.д. Ну, и разведут же сами себе врагов! И главное, что все как бы - неплохие.

5. «Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой».
Какая-то кошмарная перспектива вырисовывается -  каждый день ходить биться, как на работу прямо. Да при таком графике личная свобода отпадает однозначно. Тоже мне, жизнь называется, каторга какая-то … и на хрена нам это всё?

Поскольку, в большинстве случаев, мои оппоненты сами точно не знали, кто же является автором приводимых ими цитат (путали авторство), я им немного помогу. Вот вся необходимая информация по приведённым выражениям:

1. «Платон мне друг, но истина дороже».
Почему-то считается, что это сказал Аристотель. Это, мягко говоря, не совсем так. Вообще-то эти слова принадлежат … Платону. В одном из его произведений, было написано «Следуя мне, меньше думайте о Сократе, а больше об истине». А Аристотель, полемизируя, также в письменном виде, высказал следующее мнение: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине». Впоследствии это изречение перефразировал известный средневековый христианский богослов Мартин Лютер: «Платон мне друг, Сократ мне друг, но истину следует предпочесть», а уже это изречение перефразировал Мигель Сервантес, он и является его автором в современном виде. Данное высказывание имеет следующее толкования:
- Точное, конкретное знание (т.е. - истина) является главной ценностью, а поэтому важнее, чем авторитет учителя.
- Такой-то, такой-то мне друг, но я выскажусь против него, потому, что некая абстрактная справедливость мне дороже (в советское время, кстати, эту фразу частенько употребляли на различных партсобраниях).

2. «Патриотизм - последнее прибежище негодяя».
Это сказал английский деятель 18 века Сэмюэль Джонсон. В дальнейшем, фраза была вырвана из основного контекста. Сказал он это в своей речи, направленной против оппозиции. В Англии того времени, было постоянное противостояние между представителями двух партий - вигов и тори. У власти, на тот момент, были тори, а виги были в оппозиции. Джонсон поддерживал действующую власть - тори. Виги именовали себя «патриотами» и выставляли своих противников (тори) как антинациональную силу. Вообще, у Джонсона есть целое произведение, посвящённое разоблачению «ложного патриотизма» вигов, как проявления политической демагогии, в противопоставление настоящему истинному патриотизму. Например, в своём эссе на данную тему, он утверждал, что место в парламенте могут занимать только истинные патриоты (т.е. - такие как он, тори, надо полагать). Слово «патриот», он всегда писал с большой буквы. Я про него довольно много читал и, соответственно, много мог бы написать, при желании. Тот ещё типчик был, честно говоря. В России это изречение стало известно благодаря Л. Н. Толстому.
Данное высказывание, как ни странно,  имеет три различных и крайне противоречивых толкования:
- Призыв не доверять громким словам о патриотизме и гражданском долге.
- Не все пропало даже для самого последнего негодяя.  Патриотизм, может стать для него последним убежищем. Став патриотом своей страны, он имеет последний шанс морально возродиться, как птица Феникс,  и вновь стать полноправным гражданином.
- Патриотизм (любовь к Родине) аморален и свойственен только недостойным негодяям, тогда как достойные члены человеческого общества должны любить весь мир (быть толерантны).

3. «Исключение только подтверждает правила».
Точное происхождение этого выражения не установлено, но, как правило, приписывается Цицерону. Считается, что данная фраза была им произнесена во время защитной речи, когда его наняли адвокатом для Луция Бальба Старшего. Луций Корнелий Бальб был олигархом и личным банкиром Юлия Цезаря. Народ Рима обвинил его в том, что он имеет двойное гражданство (ну, это как сейчас иметь в наглую два паспорта на руках, например израильский и российский, но тогда считалось, что это совсем плохо). Цицерон, будучи непревзойдённым оратором, произнёс  защитную речь, и олигарх был оправдан.  Вообще-то Цицерону приписывается много всяких выражений. Как закончил свой жизненный путь Цицерон? Ему отрубили голову, насадили на шест и выставили на ораторской трибуне, с которой он так любил выступать. Довыражался. В России же упомянутое изречение стало известно благодаря И. С. Тургеневу. Данное высказывание обычно имеет следующие толкования:
- Нет правил без исключений. И если очень надо, то сделать исключение можно.
- Происшедшее неожиданное исключение не ставит под сомнение существующие правила.

4. «Лучшее - враг хорошего».
Первым подобную мысль высказал Шекспир в одной из своих трагедий: «Стремясь к лучшему, мы часто портим хорошее» (есть мнение, что до него подобное выражение уже использовалось у итальянцев). Но известной эта фраза стала после того, как её стал использовать в своих произведениях Вольтер (в романе и в одной из статей). Известное нам крылатое выражение и есть перевод с французского вольтеровской версии данного афоризма.
Данное высказывание имеет следующие толкования:
- Одобрение действий того, кто готов отказаться от хорошего во имя лучшего, так как «нельзя останавливаться на достигнутом».
 - Предостережение. Ибо, несмотря на все усилия, «лучшего» можно так и не достичь, при этом потеряв уже достигнутое «хорошее».

5. «Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день идет за них на бой».
Эта фраза из трагедии И.В.Гете «Фауст».

Фауст говорит:
«…Я предан этой мысли! Жизни годы
Прошли не даром, ясен предо мной
Конечный вывод мудрости земной:
Лишь тот достоин жизни и свободы,
Кто каждый день за них идёт на бой!
Всю жизнь в борьбе суровой, непрерывной
Дитя, и муж, и старец пусть ведёт,
Чтоб я увидел в блеске силы дивной
Свободный край, свободный мой народ!
Тогда сказал бы я: Мгновенье!
Прекрасно ты, продлись, постой!
И не смело б веков теченье
Следа, оставленного мной!
В предчувствии минуты дивной той
Я высший миг теперь вкушаю свой».

Т.е. - это его пожелания и наставления, что должны делать «дитя, и муж, и старец», по его разумению.

Вот после этой пламенной речи, Фауст сразу и умирает.
После чего следует последняя глава поэмы, под названием «Положение в гроб» о похоронах Фауста. Из неё мне, кстати, запомнились такие строчки:

«Так почему же зал стоит
Без мебели, убого?
Всё было куплено в кредит,
И кредиторов много».

Но, в основе своей, это всё же произведение на религиозную тематику, поэтому и неудивительно, что, в конце-то концов, душа Фауста унеслась в рай (если дистанционироваться от высокой поэзии и просто вникнуть в смысловое значение последней главы, то становится ясно, что ангелы «развели» бесов как «лохов»), а Мефистофель сокрушается о грубом нарушении, так сказать, юридических норм, несмотря на наличие договора у него на руках.
Кроме того, некоторые исследователи считают, что на написание «Фауста» повлияло то, что автор был масоном (Иоганн Вольфганг фон Гёте был членом масонской ложи «Амалия» и не особо-то скрывал это).

Небольшое отступление: А ещё говорят, что читать «Фауста» надо только на языке подлинника (ну, мне так дважды умники какие-то написали). Совсем другое впечатление создаётся. Может быть, но немецким не владею. Я, вообще, не полиглот, увы. И это ещё мягко сказано. Кое-как, еле-еле, читаю на английском и испанском, также на славянских языках (в основном - на украинском и болгарском), на слух воспринимаю ещё и тюркские языки (знаю некоторые общетюркские слова и выражения), пожалуй и всё. Бегло разговариваю только на русском и русском-матерном. Ну, не судьба, стало быть, не вышло  мне стать полиглотом. И, вообще, кто понимает «Фауста» на немецком, тот пусть и цитирует его на немецком … немцам. А мы тут на русском говорим.

Данное высказывание имеет следующее толкование:
- Как призыв к защите неких прав, свобод и личных интересов.
- Поощрительно-шутливая вариация на тему «и вся-то наша жизнь есть борьба».

P.S. Как-то вот так. Что скажете?

Previous post Next post
Up