at

Конкретно на цитатах подсел, а?

Oct 22, 2004 01:01

"Ничего, что я без фрака" имеет какую-нибудь литературную подоплеку, или это все-таки народное?

Или вы говорите "Ничего, что я не во фраке"?

UPDATE: кажется, это вообще не афоризм, и так говорят только у меня в семье. Гугль дает 3 ссылки.

Еще варианты:

"Ничего, что я без галстука?" (21)
"Ничего, что я без бабочки?" (1)

цитаты, афоризмы

Leave a comment

Comments 5

zuiki October 22 2004, 10:36:28 UTC
А разве выражение звучит не как "А чой-то ты во фраке?"
(А про ничего, по-моему, это обращение к спине соседа: "Ничего, что я к вам лицом?")

Reply


я тоже подсела...:) marusyaka October 22 2004, 20:10:34 UTC
А "небо в алмазах", оказывается, - из "Дяди Вани" Чехова...

Reply

Re: я тоже подсела...:) at October 22 2004, 20:54:59 UTC
Никогда бы не подумал. Напиши поподробней, что разузнала. А он разве не мог использовать народную поговорку?

Reply

Re: marusyaka October 24 2004, 16:43:17 UTC
А, может, наоборот - с Чехова-то всё и началось? :)
В 4-м действии Соня, утешая дядю Ваню, говорит: Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах, мы увидим, как все зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как ласка. Я верую, верую...

Reply

at October 25 2004, 20:36:48 UTC
Да, логично, ведь фраза использована без привычного ироничного оттенка.

Reply


Leave a comment

Up