(Untitled)

Oct 04, 2013 12:52

в бухгалтерию для налоговой потребовался перевод договора с нашей агентской сетью на русский язык (с английского)
сижу перевожу
в разделе "форс-мажор" внезапно читаю: стороны не несут ответственности друг перед другом за убытки, повреждения, задержку доставки, произошедшие в результате следующих причин:
деяния Господа..ААААА!!!! какая прекрасная ( Read more... )

работа

Leave a comment

Comments 38

zloe_zelenoe October 4 2013, 09:00:15 UTC
Бога нет, если чо. ггг

Reply

ничо подобного astroliabia October 4 2013, 09:04:10 UTC
у меня договор есть подписанный!

уважаемый ...
задержка доставки вашего груза произошла в результате деяния Господа

Reply

Re: ничо подобного zloe_zelenoe October 4 2013, 09:05:24 UTC
Ну так ты докажи деяние оное))). так, что пиши не пиши, а отвечать придется!

Reply

Re: ничо подобного astroliabia October 4 2013, 09:14:39 UTC
что значит - докажи? может вам еще существование бога надо доказать?
верить надо, верить!

Reply


jorr October 4 2013, 09:08:57 UTC
Необходимо подтверждение.

Справка из канцелярии за подписью Самого.

И с круглой синей печатью.

Reply

astroliabia October 4 2013, 09:14:02 UTC
вот даже не знаю
что у американцев считается деяниями господа? вот например, российская таможня - чем не деяние самого дьявола?

Reply

jorr October 4 2013, 10:03:03 UTC
О дьяволе в договоре не слова. :))

Reply


existas October 4 2013, 09:18:51 UTC
Тащемта это стандартная такая фраза - acts of god.
Переводиться должно бы как "стихийные бедствия", но и так всё понятно и халява не проскочит.
Если че - должно подтверждаться ТПП.

Reply

astroliabia October 4 2013, 09:23:58 UTC
да я уже посмотрела конечно, но в английском договоре такую формулировку впервые вижу (но я не юрист)
выглядит смешно :))

Reply


tarakanov October 4 2013, 09:28:16 UTC
В страховании на английском типичная фраза, обозначающая стихийные бедствия, а так прикольно, да)))

Reply

astroliabia October 4 2013, 09:30:32 UTC
да я в курсе
но в первый момент поржала
мне кажется, надо именно так и переводить. у нас в стране скоро это узаконят законодательно :))

Reply

tarakanov October 4 2013, 09:37:22 UTC
не нуачо согласование договоров с рпц
скоро так и будет на законодательном уровне
например, типовая форма договора ОСАГО

Reply

astroliabia October 4 2013, 09:40:44 UTC
вчера у кого-то читала, что пожертвования на храм уже включают в квитанцию за жкх. пока правда добровольно - т.е. типа можно вычеркнуть. вот только кто там эти квитанции читает? я вот никогда. так и будут с народа "на ремонт провала храма" списывать. церковная десятина

Reply


dinanna October 4 2013, 09:53:46 UTC
аахха))) Я тоже себе такое внесу, первым пунктом)))

Reply

astroliabia October 4 2013, 09:59:39 UTC
ну а что, вот российская таможня например - явно деяние дьявола
покайтеся! иже херувим
гг

Reply

dinanna October 4 2013, 10:00:45 UTC
я все эту православную спальню мучаю, и на вопрос куда делся тренажер из будуара напишу, пожалуй, "деяния господни!"))

Reply

astroliabia October 4 2013, 10:14:47 UTC
согласно договору!

Reply


Leave a comment

Up