Пока еще свежо в памяти, хочу написать о некоторых наблюдениях на тему хайнаньских китайцев. На Хайнане встречается два типа китайцев: местные и туристы.
Сначала поговорим о местных.
- Они не знают никаких языков, кроме китайского. Точнее, вроде как есть отдельные места скоплений русских туристов, где концентрируются знающие язык китайцы и висят
(
Read more... )
Comments 24
(The comment has been removed)
Reply
Прочитала всё от корки до корки, некоторые места перечитывала - в общем рассказ меня полностью захватил! :)
А иллюстрации его дополняют на 100%, в общем суперпост!
Reply
Значит не зря старалась :)
Reply
Reply
американцы, почему-то не любят сей остров, говорят там плохой сервис, еще не развит для уровня туристического ;) вот уж не знаю)))
а что это ты такая перепуганная с китайцами? они тебя что за уши держат? ;)
Reply
Я не перепуганная, просто удивленная - не очень поняла, чего это за ритуал с хватанием за уши %))
Reply
Видать сильно развит дух коллективизма :)
Reply
И ведь действительно удобно же - и экскурсоводу, и группе :))
Reply
насчет "гавайских" костюмчиков: в Китае любят говорить, что Хайнань - это "Восточные Гавайи" (правильнее было бы "западные", ну да как им больше нравится). Они действительно на одной широте. И, чтобы придать себе больше сходства с отдыхающими на Гавайях туристами, китайцы с материка первым делом, как приезжают на Хайнань, покупают себе гавайские наборчики.
Lonely Planet говорит о том, что эта мода у них проходит через пару дней, и, если увидел человека в гавайской "пижаме" - значит, этот китаец только что приехал на Хайнань в первый раз в своей жизни.
2. насчет "victory" - это общеазиатское, они все фотографируются или с "викториями", или вытянувшись по струнке. и японцы, и китайцы, и корейцы, и индусы, и многие прочие народы.
Reply
Leave a comment