Война... крестьянин, торжествуя На дровнях тащит пулемёт... И поминая бога, всуе... Окопчик роет у ворот... И в направлении сельсовета, Порой, не добро так, глядит... Прикинув угол, силу ветра И неоплаченный кредит...
А ничего, что "мен", "man" -- из английского? ;) Я правда не знаю, что оно в ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ вариантах означает... но скорее всего истина не точно такова... хотя и где-то рядом. P. S.Ну да :) Только в башкирском/татарском не "мен", а "мин" -- "я"! "Мин синэ яратам, подходи к воротам" ;)
Comments 20
Reply
На дровнях тащит пулемёт...
И поминая бога, всуе...
Окопчик роет у ворот...
И в направлении сельсовета,
Порой, не добро так, глядит...
Прикинув угол, силу ветра
И неоплаченный кредит...
Reply
(В переводе --- Я - турк-турок !.. ).
То есть туркмены сами признают родство с турками ...
))
Reply
Я правда не знаю, что оно в ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ вариантах означает... но скорее всего истина не точно такова... хотя и где-то рядом.
P. S.Ну да :) Только в башкирском/татарском не "мен", а "мин" -- "я"!
"Мин синэ яратам, подходи к воротам" ;)
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Или ещё так: "Турок он и есть турок".
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Leave a comment