Вот такая цитата: Сокращение «ned» расшифровывается как «non-educated delinquent», в переводе с английского - «необразованный преступник». От английских чавов отличаются в основном акцентом и пристрастием к фальшивым кепкам марки Burberry. Часто курят гашиш, который измельчают и сворачивают в самокрутки. Эта привычка настолько распространенная, что
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Scottish term for a round hole in an item of clothing burned by falling ash from a cigarette (or cannibis joint) of which you were smoking.
"Ah fuck man, i just got a bomber!"
из Urban dictionary:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bomber&defid=4080309
там же пишут, что так и сами косяки называют тоже :)
bomber
A very generously rolled joint, a joint that will get you really bombed, fatty
"Let's roll a bomber for the road, it's gonna be a long trip"
Reply
Reply
то есть не общебританское.
Reply
Reply
Leave a comment