Электронные поезда, электрические деньги

Sep 22, 2011 23:28

Японцы, переводя с японского на английский слова "электронный" и электрический их очень часто путают. Как звуки "л" и "р". Причем как первое, так и второе, изредка машинально делают даже те японцы, которые хорошо владеюют английским ( Read more... )

Занимательные факты о Японии, Он- и кун-чтения иероглифов, Английский язык, Иероглиф в день, Японский язык, Банкай

Leave a comment

Comments 38

m_o_s September 22 2011, 19:09:18 UTC
А как профессии правильно будут?
Есть инженер-электронщик и инженер-электрик (я первый вариант, и БЕСИТ, когда коллеги из австрийского сименса представляют как "electrical engineer", но стесняюсь поправлять :)
Электрик 電気技師
А электронщик 電子工学の技師, или просто 電子技師?

Reply

arky_titan September 22 2011, 19:12:06 UTC
エレクトロニクスエンジニア скорее всего

но вообще я думаю электрикал инженер адекватное название

Reply

crazyguilder September 22 2011, 20:42:11 UTC
技師 это скорее олдовое название. エンジニア гораздо лучше подходит. нам исикава-сенсей говорила, что употреблять 技師 - это примерно как говорить "зодчий", а не "архитектор". хотя кто их поймёт. одни так говорят, другие по-другому.

Reply


port21 September 22 2011, 19:53:17 UTC
про остальные что то особенно не запомнилось, но слова с использованием 気 это нечто, особенно сочетания 気がする、気がなる、気をひく、 ну и использования их в самых неожиданных местах и образах, это какой то просто дико специфический и свойственный им знак но одновременно обыденный для них до ужаса. Кстати где бы найти толковый словарь по использования 気 и ситуаций когда его юзать правильно?

Reply

port21 September 22 2011, 20:00:59 UTC
да, было бы не плохо узнать про 気 отдельно побольше, особенно не целые слова с ним а слово+глагол. И например мне кажется часто что если перевести просто какой то фразой то она не будет отражать всю глубину перевода и будет использоваться совсем не как используется перевод на русском. Вот это бы желательно подетальнее объяснять и полнота объяснений ещё больше поможет запоминанию, точно хоть что нибудь останется =)

Reply

arky_titan September 23 2011, 02:30:40 UTC
я уровнем ниже один пример привел

Reply

arky_titan September 23 2011, 02:29:59 UTC
Не знаю на счет словарей. Я не специалист в области, я просто пользуюсь языком :)

Еще есть 気を付く (беречь себя, быть внимательным/осторожным)

Reply


Leave a comment

Up